ويكيبيديا

    "the final section" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفرع الأخير
        
    • القسم الأخير
        
    • الجزء الأخير
        
    • الفرع الختامي
        
    • الفرع النهائي
        
    • الباب الأخير
        
    • الجزء النهائي
        
    the final section presents the views of the independent expert on the draft guiding principles elaborated by the Sub-Commission. UN ويقدِّم الفرع الأخير من التقرير وجهات نظر الخبير المستقل في مشروع المبادئ التوجيهية الذي أعدَّته اللجنة الفرعية.
    Section V identifies potential areas for inter-agency collaboration, and the final section provides recommendations for further work. UN ويحدد الفرع الخامس المجالات الممكنة للتعاون بين الوكالات، ويقدم الفرع الأخير توصيات بشأن مواصلة العمل.
    The recommendations in the final section of the present report propose the integration of those standards within a consolidated, conceptual and operational framework. UN والتوصيات الواردة في الفرع الأخير من هذا التقرير تقترح دمج تلك المعايير في إطار موحَّد ومفاهيمي وتشغيلي.
    the final section presents the conclusions and recommendations of the Working Group. UN ويقدم القسم الأخير استنتاجات وتوصياتة الفريق العامل.
    the final section of the report contains a summary of the main conclusions and recommendations. UN ويشتمل الجزء الأخير من التقرير على موجز للاستنتاجات والتوصيات الرئيسية.
    The Board's considerations of those cross-cutting issues are covered in the final section of the present report. UN ويغطي الفرع الأخير من هذا التقرير الشامل نظر المجلس في هذه القضايا المشتركة بين القطاعات.
    the final section provides action-oriented recommendations to address these challenges. UN ويقدم الفرع الأخير توصيات عملية لمعالجة هذه التحديات.
    These options are discussed at greater length in the final section of this paper. UN وتُناقش هذه الخيارات بتفصيل أكبر في الفرع الأخير من هذه الورقة.
    the final section reviews recent developments in international cooperation on commodities. UN ويستعرض الفرع الأخير التطورات التي شهدها التعاون الدولي في مجال السلع الأساسية مؤخرا.
    In that regard, the final section of the present report contains a discussion on the independent expert's views on the guiding principles. UN وفي هذا الصدد، يتضمن الفرع الأخير من هذا التقرير مناقشةً لآراء الخبير المستقل في المبادئ التوجيهية.
    the final section contains conclusions and recommendations. UN ويتضمن الفرع الأخير الاستنتاجات والتوصيات.
    the final section contains the conclusions and recommendations. UN ويتضمن الفرع الأخير الاستنتاجات والتوصيات.
    the final section lists some issues that the Commission may wish to address. UN ويورد الفرع الأخير بعض القضايا التي قد ترغب اللجنة في معالجتها.
    The Team believes there is no reason to maintain the final section of the List as these parties are no longer subject to international sanctions, and merit no further action by Member States. UN ويرى الفريق أنه لا داعي للإبقاء على الفرع الأخير من القائمة، حيث أن الأطراف المعنية لم تعد خاضعة للجزاءات الدولية، ولا تستدعي اتخاذ أي إجراء آخر من جانب الدول الأعضاء.
    In the final section, he discusses the right of victims of torture to a remedy and reparation. UN ويناقش في الفرع الأخير حق ضحايا التعذيب في الانتصاف وجبر الضرر الذي لحق بهم.
    the final section of the report contains conclusions and recommendations. UN ويتضمن القسم الأخير من التقرير الاستنتاجات والتوصيات.
    In the final section of the present report, the Special Rapporteur examines how this gap could be bridged. UN وفي القسم الأخير من التقرير الحالي، يبحث المقرر الخاص كيف يمكن سد هذه الفجوة.
    the final section of the report contains conclusions and recommendations. UN ويتضمن الجزء الأخير من التقرير الاستنتاجات والتوصيات.
    the final section sets out recommendations for Member States and United Nations entities with a view to sustaining and capitalizing upon the significant momentum generated during the Year. UN أما الجزء الأخير فيقدم توصيات للدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة بغية الحفاظ على الزخم الكبير الذي تولد خلال السنة والاستفادة منه.
    the final section of the report contains conclusions and recommendations. UN ويتضمن الفرع الختامي للتقرير استنتاجات وتوصيات.
    the final section contains some concluding remarks and raises issues which could focus the deliberations of experts. UN ويتضمن الفرع النهائي بعض الملاحظات الختامية، ويثير مسائل يمكن أن تركز عليها محادثات الخبراء. مقدمة
    the final section describes how improved access to finance for investments and trade can enhance supply capacity and, in the process, reduce transaction costs. UN ويشرح الباب الأخير كيف يمكن لتحسين إمكانية الحصول على الأموال للاستثمار والتجارة أن يعمل على زيادة القدرة التوريدية، وبالتالي، خفض تكاليف المعاملات.
    The Permanent Mission of Spain to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), and, in continuation of its note verbale dated 15 April 2003, has the honour to submit the final section (arms embargo and assistance) of its updated report, which was omitted in error (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لإسبانيا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وإلحاقا بمذكرتها الشفوية رقم 226 المؤرخة 15 نيسان/أبريل الماضي، تتشرف بإحالة الجزء النهائي (الحظر المفروض على الأسلحة والمساعدة) من التقرير المستكمل الذي قدمته إسبانيا والذي تم إغفاله خطأ (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد