On that basis the Member States had agreed to the reduction to 22 per cent, believing that the financial situation of the Organization would thereby be improved. | UN | وعلى ذلك الأساس، وافقت الدول الأعضاء على التخفيض إلى 22 في المائة، اعتقاداً منها أن الحالة المالية للمنظمة ستتحسن بذلك. |
the financial situation of the Organization has improved significantly over the course of the last three biennia. | UN | وقد تحسَّنت الحالة المالية للمنظمة بصورة ملحوظة في غضون فترات السنتين الثلاث الماضية. |
It hoped that in future the Fifth Committee would concentrate on the strengthening of the financial situation of the Organization rather than the granting of exemptions. | UN | ويأمل الوفد في أن تركز اللجنة في المستقبل على تعزيز الحالة المالية للمنظمة بدلا من التركيز على منح الاستثناءات. |
It did not support the arguments establishing a link between the current method for determining the scale of assessments and the financial situation of the Organization. | UN | وهي لا تؤيد الحجج التي تحاول ربط المنهجية الحالية وحساب اﻷنصبة بالحالة المالية للمنظمة. |
The problems of economic inequality and extreme poverty must be taken into account in considering the financial situation of the Organization. | UN | وينبغي عند النظر في الوضع المالي للمنظمة مراعاة المشاكل المتعلقة بعدم المساواة الاقتصادية والفقر المدقع. |
The Secretary-General has on several occasions this year and in the past drawn our attention to the increasing seriousness of the financial situation of the Organization. | UN | لقد استرعى اﻷمين العام في مناسبات عديدة هذا العام، وفي الماضي، انتباهنا إل الخطورة المتزايدة للحالة المالية للمنظمة. |
The European Union had joined the consensus on a compromise proposal because it allowed for more fairness and transparency in the regular budget scale, which should help improve the financial situation of the Organization. | UN | وقد انضم الاتحاد الأوروبي إلى توافق الآراء الذي انعقد على اقتراح حل وسط لأنه يسمح بمزيد من العدالة والشفافية في جدول الميزانية العادية، مما يساعد في تحسين الحالة المالية للمنظمة. |
The Under-Secretary-General for Management made a statement on the financial situation of the Organization at the end of 1997 and the prospects for 1998. | UN | وأدلى وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية ببيان عن الحالة المالية للمنظمة في نهاية عام ١٩٩٧ والتوقعات عن عام ١٩٩٨. |
The Committee was not convinced that the proposal would help to improve the financial situation of the Organization. | UN | ولم تقتنع اللجنة بأن الاقتراح سيساعد على تحسين الحالة المالية للمنظمة. |
I must also stress another topic that has not been addressed in the Secretary-General's report: the financial situation of the Organization. | UN | ويجب أن أؤكد أيضا موضوعا آخر لم يتطرق إليه تقرير الأمين العام، وهو الحالة المالية للمنظمة. |
The Secretary-General should submit to the General Assembly a formal report on the financial situation of the Organization. | UN | وقال إن مجموعة الـ 77 تود أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا رسميا عن الحالة المالية للمنظمة. |
Measures to improve the financial situation of the Organization had been taken in 1996, but the situation had subsequently become more complicated. | UN | فقد اتخذت تدابير لتحسين الحالة المالية للمنظمة في عام ١٩٩٦، إلا أن الحالة قد أصبحت فيما بعد أكثر تعقيدا. |
Moreover, the financial situation of the Organization made it imperative that resources for the Mission be sought now, pending the submission of a full budget. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، إن الحالة المالية للمنظمة تجعل من الضروري التماس الموارد للبعثة الآن، إلى حين تقديم ميزانية كاملة. |
The issue of the spending cap was critical to any discussion about the financial situation of the Organization. | UN | والحد الأقصى للإنفاق مسألة حيوية لأي نقاش عن الحالة المالية للمنظمة. |
In their view, multi-year plans alone were not sufficient to improve the financial situation of the Organization. | UN | وكانت وجهة نظرهم أن الخطط المتعددة السنوات لا تكفي وحدها لتحسين الحالة المالية للمنظمة. |
In their view, multi-year plans alone were not sufficient to improve the financial situation of the Organization. | UN | وكانت وجهة نظرهم أن الخطط المتعددة السنوات لا تكفي وحدها لتحسين الحالة المالية للمنظمة. |
The Secretary-General's projections clearly showed that the financial situation of the Organization had scarcely improved. | UN | وأضافت قائلة إن توقعات الأمين العام تبين بوضوح أن الحالة المالية للمنظمة لم تحقق أي تحسن يذكر. |
However, the efforts of the High-level Open-ended Working Group on the financial situation of the Organization are commendable and deserve the fullest support. | UN | على أن الجهود التي يبذلها الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بالحالة المالية للمنظمة جهود جديرة بالثناء وتستحق التأييد التام. |
Owing to the financial situation of the Organization, it was not possible to organize such consultations in 1996 and thus continue a process started earlier. | UN | وقد حال الوضع المالي للمنظمة دون تنظيم هذه المشاورات في عام ١٩٩٦ والاستمرار بالتالي في عملية بدأت من قبل. |
This special gesture is made in appreciation of the role of the United Nations in the struggle against apartheid and in recognition of the financial situation of the Organization. | UN | وهذه البادرة الخاصة نقدمها تقديرا لدور اﻷمم المتحدة في كفاحها ضد الفصل العنصري، وإدراكا للحالة المالية للمنظمة. |
46. We note the improvement in the financial situation of the Organization and express concern that there are still considerable outstanding contributions and arrears. | UN | 46 - نلاحظ أن ثمة تحسنا في وضع المنظمة المالي ونعرب عن قلقنا إزاء استمرار وجود اشتراكات ومتأخرات هائلة لم تدفع بعد. |
the financial situation of the Organization remains a source of concern. | UN | والحالة المالية للمنظمة ما زالت مصدرا للقلق. |
(ii) An analysis of the financial situation of the Organization at the close of the fiscal period; | UN | `٢` تحليل للوضع المالي للمنظمة في نهاية الفترة المالية ؛ |
24.9 the financial situation of the Organization will continue to require very close attention. | UN | ٢٤-٩ من شأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة أن تتطلب باستمرار اهتماما وثيقا للغاية. |
53. He noted with regret that the Secretary-General's report on the financial situation of the Organization (A/48/503) had not included all the information requested by the General Assembly in resolution 47/215, in particular in paragraph 3. | UN | ٥٣ - ولاحظ بأسف أن تقرير اﻷمين العام عن الحالة المالية في المنظمة A/48/503)( لم يشمل جميع المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في القرار ٤٧/٢١٥، لا سيما في الفقرة ٣ منه. |