ويكيبيديا

    "the first commitment period" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فترة الالتزام الأولى
        
    • بفترة الالتزام الأولى
        
    • لفترة الالتزام الأولى
        
    • فترة الالتزام الأولي
        
    • فترة الالتزامات الأولى
        
    • فترة الإلتزام الأولى
        
    • مرحلة الالتزام الأولى
        
    • الفترة الأولى من الالتزامات المتعهد
        
    • فترة الالتزام الأول
        
    • الفترة الأولى من الالتزام
        
    • فترة التزامها الأولى
        
    • لفترة الالتزام الأولي
        
    • في فترة الالتزام الثانية
        
    • وفترة الالتزام الأولى
        
    A Party may choose to apply any or all of these activities during the first commitment period. UN وللطرف أن يختار تنفيذ أي نشاط من هذه الأنشطة أو كلها خلال فترة الالتزام الأولى.
    in the first commitment period of the Kyoto Protocol 61 UN التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو 69
    This facility is being continued beyond the first commitment period of the Kyoto Protocol through another similar initiative - the Future Carbon Fund. UN وتجري مواصلة هذا التسهيل إلى ما بعد فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو، من خلال مبادرة أخرى مماثلة هي صندوق الكربون للمستقبل.
    The decrease in ozone-depleting substances achieved under the Protocol was equivalent to a reduction of carbon dioxide that was five times larger than the target for the first commitment period of the Kyoto Protocol. UN إذ أن الانخفاض في المواد المستنفدة للأوزون المحقق بموجب البروتوكول كان مساوياً لانخفاض في ثاني أكسيد الكربون أكبر بمقدار خمس مرات من ذلك المستهدف في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو.
    Assigned amounts for the first commitment period are calculated pursuant to Article 3, paragraph 7. UN وتحسب الكميات المسندة الخاصة بفترة الالتزام الأولى وفقاً للفقرة 7 من المادة 3.
    OF THE KYOTO PROTOCOL FOR the first commitment period UN المادة 12 مـن بروتوكـول كيوتو لفترة الالتزام الأولى
    Analysis of efforts and achievements to date, including during the first commitment period. UN `12` تحليل الجهود والانجازات حتى الآن، بما في ذلك خلال فترة الالتزام الأولى.
    Any delay in entry into force may result in a gap between the end of the first commitment period and the beginning of the second commitment period. UN وقد يؤدي أي تأخير في بدء النفاذ إلى إحداث ثغرة بين نهاية فترة الالتزام الأولى وبداية فترة الالتزام الثانية.
    The 197 JI projects described in the PDDs would achieve emission reductions of approximately 320 million tonnes of carbon dioxide equivalent (t CO2 eq) during the first commitment period of the Kyoto Protocol. UN وسوف تحقق مشاريع التنفيذ المشترك اﻟ 197 الموصوفة في وثائق تصميم المشاريع تخفيضات في الانبعاثات تقارب 320 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون خلال فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو.
    The 155 JI projects described in the PDDs would achieve emission reductions of approximately 280 million tonnes of carbon dioxide equivalent (t CO2 eq) during the first commitment period of the Kyoto Protocol. UN وسوف تحقق مشاريع التنفيذ المشترك ال155 الموصوفة في وثائق تصميم المشاريع المقدمة تخفيضات في الانبعاثات تقارب 280 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون خلال فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو.
    Based on the information provided in the initial reports, assigned amounts for the first commitment period have been established for 36 Parties. UN واستناداً إلى المعلومات المقدمة في التقارير الأولية، حُددت الكميات المسندة في فترة الالتزام الأولى بالنسبة ﻟ 36 طرفاً.
    6. the first commitment period of the Kyoto Protocol began on 1 January 2008 and will end on 31 December 2012. UN 6- وقد بدأت فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Therefore an amendment to extend the first commitment period would involve the same issues relating to delay. UN ومن ثم قد ينطوي تعديل يرمي إلى تمديد فترة الالتزام الأولى على المسائل ذاتها المتصلة بالتأخر.
    Emissions from harvested wood products already accounted during the first commitment period on the basis of instantaneous oxidation may be excluded. UN وانبعاثات منتجات الخشب المقطوع المحسوبة أصلاً في أثناء فترة الالتزام الأولى على أساس الأكسدة الآنية يجوز استبعادها.
    The total assigned amount for the European Union for the first commitment period is 19,621,381,509 t CO2 eq. UN وبلغ مجموع الكميات المخصصة للاتحاد الأوروبي خلال فترة الالتزام الأولى 509 381 621 19 أطنان من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    The first such review is to be carried out no later than one year after the end of the first commitment period. UN ويتعين إجراء أول هذه الاستعراضات في موعد لا يتجاوز سنة واحدة بعد انتهاء فترة الالتزام الأولى.
    Upon election, a decision by a Party will be fixed for the first commitment period. UN وبعد الاختيار، يتخذ الطرف قرارا فيما يخص فترة الالتزام الأولى.
    The selection of a Party shall be fixed for the duration of the first commitment period. UN وتحدد القيم التي يختارها الطرف لمدة فترة الالتزام الأولى.
    It was, however, important to keep the long-term view in mind, rather than focusing on how to deal with the first commitment period. UN غير أنه من المهم وضع المدى البعيد في الاعتبار بدلا من التركيز على كيفية التعامل مع فترة الالتزام الأولى.
    The decision of a Party shall remain fixed for the first commitment period. UN ويظل القرار الذي يتخذه الطرف ثابتاً فيما يتعلق بفترة الالتزام الأولى.
    Note: The figure is presented here for information purposes only and cannot be used as an indication of compliance for the first commitment period under the Kyoto Protocol. UN ملاحظة: يرد الشكل هنا للعلم فقط ولا يمكن استخدامه كمؤشر على الامتثال لفترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو.
    in the first commitment period of the Kyoto Protocol and measures to UN آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير
    Revisions shall not affect the first commitment period and already registered project activities. UN ولن تؤثر التنقيحات على فترة الالتزامات الأولى وأنشطة المشاريع التي سبق تسجيلها.
    Revisions should not affect the first commitment period and Article 6 projects under way; UN وينبغي ألا تمس التنقيحات فترة الإلتزام الأولى والمشاريع بموجب المادة 6 الجاري العمل بها؛
    Its projects have so far generated 135 million certified emission reductions and are anticipated to generate more than 2.7 billion certified emission reductions in the first commitment period of the Kyoto Protocol. UN وقد أفضت مشاريع هذه الآلية حتى الآن إلى إصدار 135 مليون من وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة، ويتوقع أن تفضي إلى إصدار أكثر من 2.7 بليون من هذه الوحدات في مرحلة الالتزام الأولى من بروتوكول كيوتو.
    The date is crucial not only to ensure continuity after 2012, when the first commitment period of the Kyoto Protocol expires - but equally, to address the desperate urgency of the situation itself. UN ولهذا التاريخ أهمية حاسمة، ليس فقط بالنسبة لكفالة الاستمرارية بعد عام 2012 عندما تنتهي الفترة الأولى من الالتزامات المتعهد بها بموجب بروتوكول كيوتو، لكنه مهم أيضاً، وبنفس القدر، من أجل التصدي لحالة تغير المناخ البالغة الإلحاح في حد ذاتها.
    Ms. Gaye noted that, during the reporting period, the JISC had treated the accreditation of independent entities as a high priority, recognizing that the beginning of the first commitment period was approaching. UN ولاحظت السيدة غاي أن اللجنة كانت قد عالجت، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اعتماد الكيانات المستقلة على سبيل الأولوية العليا، مع التسليم باقتراب بداية فترة الالتزام الأول.
    We are of the view that negotiations to this end must be concluded by the fifteenth session of the Conference of the Parties, to be held in Copenhagen in 2009, thus ensuring that there are no gaps between the end of the first commitment period and the commencement of the second. UN ونرى أن المفاوضات لتحقيق هذه الغاية يجب أن تختتمها الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الدول الأطراف المقرر أن تعقد في كوبنهاغن في عام 2009، وبذلك يمكن ضمان عدم وجود فجوات بين نهاية الفترة الأولى من الالتزام وبدء الفترة الثانية.
    In this regard, the JISC will consider at its first meeting in 2011 a comprehensive workplan that will cover its activities for the remainder of the first commitment period. UN وفي هذا الصدد، ستنظر اللجنة أثناء اجتماعها الأول في عام 2011 في خطة عمل شاملة تغطي أنشطتها لما تبقى من فترة التزامها الأولى.
    Teamwork is key to achieving the goals set out in the Bali Road Map, the agenda of which also includes issues to be negotiated by the end of 2009 to establish guidelines concerning the commitments to be undertaken by the end of 2012, which marks the final date of the first commitment period. UN والعمل الجماعي أساسي لتحقيق الأهداف المحددة في خريطة الطريق التي وضعها مؤتمر بالي، الذي يشمل جدول أعماله أيضا المسائل التي سيتم التفاوض بشأنها بحلول نهاية عام 2009، بغية إنشاء المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتزامات ينبغي الاضطلاع بها بحلول نهاية عام 2012، الذي يمثل الموعد النهائي لفترة الالتزام الأولي.
    At its thirteenth meeting, the plenary considered possible implications for its work in the second commitment period arising from decision 1/CMP.8 and the provisions of the annex to decision 27/CMP.1 related to the first commitment period. UN ونظرت اللجنة بكامل هيئتها، خلال اجتماعها الثالث عشر، في الآثار التي يمكن أن تترتب في عملها في فترة الالتزام الثانية على المقرر 1/م أإ-8 وأحكام مرفق المقرر 27/م أإ-1 المتصلة بفترة الالتزام الأولى.
    45. As a general rule, neither the text of the Kyoto Protocol, nor the subsequent decisions of the COP and the CMP explicitly link the clean development mechanism (CDM) to the first commitment period of the Kyoto Protocol. UN 45- كقاعدة عامة، لا يربط نص بروتوكول كيوتو ولا المقررات اللاحقة الصادرة عن مؤتمر الأطراف() ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف() صراحة بين آلية التنمية النظيفة وفترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد