ويكيبيديا

    "the first round of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجولة الأولى من
        
    • للجولة الأولى من
        
    • الدورة الأولى من
        
    • إجراء الجولة الأولى
        
    • أول جولة من
        
    • إجراء أول جولة
        
    • للدفعة الأولى من
        
    • المجموعة الأولى من
        
    • بالجولة الأولى
        
    • الدفعة الأولى من
        
    • لإجراء الجولة الأولى
        
    • جولة أولى من
        
    • عنها الجولة الأولى
        
    • التفتيشية الأولى
        
    • إن الجولة الأولى
        
    In the first round of applications, the disbursement of more than 300 loans, amounting to close to $4 million, was approved. UN وفي الجولة الأولى من تقديم الطلبات، وُوفق على توفير مايزيد على 300 سلفة، تبلغ قيمتها حوالي 4 مليون دولار.
    In 2006, Project Profile will start the first round of upgrades for version 2 of the software. UN وفي عام 2006، سيبدأ مشروع بروفايل الجولة الأولى من عمليات تحسين النسخة 2 من البرنامج.
    Voter participation in the first round of presidential elections was 81.69 per cent and 81.00 per cent in the second round. UN بلغت نسبة مشاركة الناخبين في الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية 81.69 في المائة و81 في المائة في الجولة الثانية.
    We're here in the Mile High City where Denver hosts Boston in the first round of the playoffs. Open Subtitles نحن هنا في مدينة هاي مايل, حيث ان دينفر يستضيف بوسطن في الجولة الأولى من النهائيات
    After the first round of individual drug trials failed, Open Subtitles بعدما فشلت الجولة الأولى من المحاول الفردية للدواء
    Yesterday was the first round of a branch-wide paper airplane contest. Open Subtitles أمس كانت الجولة الأولى من مسابقة الطائرات الورقية في الفرع
    The 15 additional members will be elected from among those candidates that were not elected in the first round of election. UN وسيُنتخب هؤلاء الأعضاء الخمسة عشر الإضافيون من بين المرشحين الذين لم يُنتخبوا في الجولة الأولى من الانتخاب.
    the first round of reviews should be made in writing, thus enabling numerous reviews to take place concurrently. UN 7- وينبغي إجراء الجولة الأولى من الاستعراضات كتابة، مما يتيح إجراء استعراضات عديدة في آن واحد.
    It would therefore need at least one more meeting to complete the first round of consideration of the draft. UN لذلك فإنها ستحتاج إلى جلسة واحدة أخرى على الأقل لإكمال الجولة الأولى من جولات النظر في مشروع التقرير.
    It would therefore need at least one more meeting to complete the first round of consideration of the draft. UN لذلك فإنها ستحتاج إلى جلسة واحدة أخرى على الأقل لإكمال الجولة الأولى من جولات النظر في مشروع التقرير.
    No single candidate garnered an absolute majority of the vote, which is required by the Constitution to win in the first round of the elections. UN ولم يحصل أي مرشح بمفرده على أغلبية مطلقة من الأصوات تخول له، حسب نص الدستور، الفوز في الجولة الأولى من الانتخابات.
    Prior to the first round of these talks, the Secretary-General conferred with representatives of the OIC Committee for Afghanistan at United Nations Headquarters. UN وقبل الجولة الأولى من هذه المباحثات، عقد الأمين العام اجتماعا بمقر الأمم المتحدة مع ممثلي لجنـــة أفغانستان التابعـــة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    the first round of informal consultations should take place in the coming months, and a Plan of Action be prepared before the next debate on evaluation in the Standing Committee. UN وقال إن الجولة الأولى من المشاورات غير الرسمية ينبغي أن تعقد في الأشهر المقبلة، وأن تعد خطة عمل قبل إجراء المناقشة المقبلة بشأن التقييم في اللجنة الدائمة.
    During the first week the subcommission made the first round of presentations, each of which dealt with a separate region. UN وقامت اللجنة الفرعية في الأسبوع الأول بإكمال الجولة الأولى من النظر في التقارير التي عالج كل واحد منها منطقة منفصلة.
    The results of the first round of balloting were as follows: UN فيما يلي نتائج الجولة الأولى من الاقتراع:
    The results of the first round of balloting were as follows: UN وكانت نتائج الجولة الأولى من الاقتراع كالتالي:
    Two of the 11 candidates in the first round of the presidential elections, General François Bozizé and Martin Ziguélé, the former Prime Minister, advanced to the second round. UN وأسفرت نتائج الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية عن استبقاء مرشحين اثنين من أصل أحد عشر مرشحا، هما الجنرال فرانسوا بوزيزي ورئيس الوزراء السابق مارتان زيغيلي.
    I'll schedule the first round of interviews as early as tomorrow. Open Subtitles سأضع جدولة للجولة الأولى من المقابلات في وقت مبكر غدا
    III Implementation of adopted recommendations of the first round of the UPR UN ثالثا- تنفيذ التوصيات المعتمدة أثناء الدورة الأولى من الاستعراض
    the first round of direct talks between the leaders of the two communities on Cyprus took place outside New York under the auspices of the Secretary-General. UN ودارت أول جولة من المحادثات المباشرة بين زعيمي الطائفتين القبرصيتين خارج نيويورك برعاية اﻷمين العام.
    2. Authorizes, for a period ending four months after the date of the first round of the presidential and parliamentary elections, the deployment of Eufor R.D.Congo in the Democratic Republic of the Congo; UN 2 - يـأذن بـنـشـر قوة الاتحاد الأوروبي هذه في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمدة تنتهي بعد أربعة أشهر من تاريخ إجراء أول جولة للانتخابات الرئاسية والتشريعية؛
    25. Agrees that the first round of international assessment and review should commence two months after the submission of the first round of biennial reports by developed country Parties, and should be conducted in accordance with the modalities and procedures referred to in paragraph 24 above; UN 25- يتفق على أن الجولة الأولى من التقييم والاستعراض الدوليين ينبغي أن تبدأ بعد شهرين من تقديم البلدان المتقدمة الأطراف للدفعة الأولى من تقارير فترة السنتين، وأن تجري وفقاً للطرائق والإجراءات المشار إليها في الفقرة 24 أعلاه؛
    During the first week of consultations, the subcommission made the first round of presentations, each of which dealt with a separate region. UN وخلال الأسبوع الأول من المشاورات، قُدمت المجموعة الأولى من العروض، وعالج كل منها منطقة منفصلة.
    The Foreign Minister of Japan welcomed the first round of the six-way talks held in Beijing last week. UN صحيح أن وزيرة خارجية اليابان رحبت بالجولة الأولى من المحادثات السداسية التي عقدت في بيجين الأسبوع الماضي.
    This tool is particularly useful for analysing the first round of effects of trade liberalization for specific tariff lines. UN وهذه الأداة مفيدة فائدة كبيرة في تحليل الدفعة الأولى من آثار تحرير التجارة التي تطال خطوطاً تعريفية محددة.
    Taking these stages into account, the Framework invited the CEI to propose to the Government, as quickly as possible, a date for the first round of the presidential election. UN وبناءً على هذه المراحل، يدعو الإطار الاستشاري الدائم اللجنة الانتخابية المستقلة إلى تقديم اقتراح للحكومة يتعلق بتحديد موعد في أقرب وقت ممكن لإجراء الجولة الأولى للانتخابات الرئاسية.
    the first round of discussions was held on 6 January to take stock of the situation. UN وعقدت جولة أولى من المحادثات في ٦ كانون الثاني/يناير لتقييم الحالة.
    Some observers reported that the Government seemed to be satisfied with the outcome of the first round of the peace talks and therefore felt no need to continue focusing on human rights issues. UN وأبلغ بعض المراقبين بأن الحكومة يبدو أنها راضية عن النتيجة التي أسفرت عنها الجولة الأولى من محادثات السلام وبالتالي لم تر الحاجة في مواصلة التركيز على مسائل حقوق الإنسان.
    86. According to the judicial inspection reports, 250 judges were informed of the assessments of their professional performance made during the various stages of the first round of inspections. UN ٨٦- وبناءً على تقارير التفتيش القضائي تم إبلاغ ٢٥٠ قاضياً بتقديرات درجة كفاءتهم من الذين تم التفتيش على أعمالهم في الدورة التفتيشية الأولى بمختلف مراحلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد