In this way, we have played an active role in the five ambassadors' proposal and in the last two years we have supported the platform of the six Presidents. | UN | وبذلك، لعبنا دوراً فعالاً في اقتراح السفراء الخمسة وساندنا، في غضون السنتين الفارطتين، توليفة الرؤساء الستة. |
Consequently, we believe that the five ambassadors' initiative is a useful tool which offers valuable elements that could make it possible to move forward in the work of the Conference. | UN | ونتيجة لذلك، نعتقد بأن مبادرة السفراء الخمسة تعد أداة مفيدة تقدم عناصر قيّمة تمكّن المؤتمر من المضي قدماً في أعماله. |
The same applies to the first version and to the revised version of the five ambassadors' proposal. | UN | وينطبق ذلك على الصيغة الأولى وعلى الصيغة المنقحة من مقترح السفراء الخمسة. |
Pakistan supports the five ambassadors' proposal, as it presents a package solution to address the four core issues in a comprehensive and balanced manner. | UN | وتؤيد باكستان اقتراح السفراء الخمسة لأنه يمثل حلا متكاملا لمعالجة أربع مسائل أساسية على نحو شامل ومتوازن. |
It must be taken into consideration that the five ambassadors' proposal and similar comprehensive and balanced proposals will hardly enjoy consensus. | UN | ويجب أن يوضع موضع اعتبار أن اقتراح السفراء الخمسة والاقتراحات الشاملة والمتوازنة المشابهة قلما تحظى بتوافق الآراء. |
My delegation is on record as stating that Sri Lanka fully supports the five ambassadors' proposal. | UN | ويعلن وفد بلدي عن تأييد سري لانكا التام لمقترح السفراء الخمسة. |
We participate in the five ambassadors' proposal in this spirit, with the aim of trying to help the Conference on Disarmament to function as it should. | UN | ونشارك في مقترح السفراء الخمسة من هذا المنطلق سعياً إلى محاولة مساعدة المؤتمر على العمل كما ينبغي لـه. |
Our country's participation in the context of the five ambassadors' initiative was in keeping with the same spirit. | UN | وتأتي مشاركة بلدنا في إطار مبادرة السفراء الخمسة منسجمةً مع الروح ذاتها. |
For instance, the five ambassadors' proposal for a programme of work has produced few results, and we must break from its spell. | UN | فمثلاً، لـم يؤد اقتراح السفراء الخمسة بشأن برنامج العمل إلا إلى القليل من النتائج، ومن ثم يجب أن نبتعد عنه. |
the five ambassadors' proposal on the CD's programme of work reflects this. | UN | وينعكس هذا في مقترح السفراء الخمسة بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح. |
This is exactly what is proposed in the five ambassadors' initiative. | UN | وهذا تحديداً ما اقتُرح في مبادرة السفراء الخمسة. |
Therefore, we hope that the Conference on Disarmament will begin to deal with this matter on the basis of the content of the five ambassadors' proposal. | UN | ولهذا، فنحن نرجو أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح في معالجة هذه المسألة بناء على ما جاء في مقترح السفراء الخمسة. |
Two: in relative terms, the five ambassadors' proposal is a balanced one. | UN | ثانياً، يعد مقترح السفراء الخمسة متوازناً نسبياً. |
With regard to the programme of work, the five ambassadors' proposal is good enough. | UN | وبخصوص برنامج العمل، فإن اقتراح السفراء الخمسة فيه الكفاية. |
As has often been said in this room, the five ambassadors' proposal remains open to all suggestions or amendments. | UN | وكما أُشير إليه في أحيان كثيرة داخل هذه القاعة، فإن اقتراح السفراء الخمسة يظل مفتوحاً لجميع الاقتراحات أو التعديلات. |
My delegation still supports the five ambassadors' proposal and considers that it forms a good basis for relaunching the work of the CD. | UN | ولا يزال وفدي يدعم اقتراح السفراء الخمسة ويرى أنه يشكل أساساً جيداً لإعادة مؤتمر نزع السلاح إلى العمل. |
However, in order to reach agreement on a programme of work, we accept the mandate contained in the five ambassadors' proposal. | UN | ومع ذلك، نوافق على الولاية الواردة في اقتراح مجموعة السفراء الخمسة من أجل التوصل إلى اتفاق على برنامج العمل. |
In this respect we accept the mandate contained in the five ambassadors' proposal. | UN | وفي هذا الصدد، نقبل بالولاية الواردة في اقتراح السفراء الخمسة. |
I refer to Ambassador Amorim's proposal, I refer to the five ambassadors' proposal. | UN | وأقصد هنا اقتراح السفير أموريم، واقتراح السفراء الخمسة. |
We continue to believe that the five ambassadors' proposal constitutes an excellent basis for reaching an agreement reconciling the security aspirations of the various groups of States. | UN | وما زلنا نعتقد أن مقترح السفراء الخمس يشكل قاعدة جيدة للوصول إلى تسوية تقارب بين مقتضيات أمن مختلف مجموعات الدول. |
With this in mind, the Italian delegation also welcomes the recent initiative of the five ambassadors. | UN | ويرحب الوفد الإيطالي أيضاً، إذ يضع ذلك نصب عينيه، بالمبادرة الأخيرة للسفراء الخمسة. |
The first option was the initiative taken by the five ambassadors, which is contained in document CD/1693, with regard to a comprehensive programme of work. | UN | وكان الخيار الأول هو المبادرة التي قام بها خمسة سفراء والتي ترد في الوثيقة CD/1693، فيما يتعلق بوضع برنامج عمل شامل. |