"the five ambassadors" - Translation from English to Arabic

    • السفراء الخمسة
        
    • السفراء الخمس
        
    • للسفراء الخمسة
        
    • خمسة سفراء
        
    In this way, we have played an active role in the five ambassadors' proposal and in the last two years we have supported the platform of the six Presidents. UN وبذلك، لعبنا دوراً فعالاً في اقتراح السفراء الخمسة وساندنا، في غضون السنتين الفارطتين، توليفة الرؤساء الستة.
    Consequently, we believe that the five ambassadors' initiative is a useful tool which offers valuable elements that could make it possible to move forward in the work of the Conference. UN ونتيجة لذلك، نعتقد بأن مبادرة السفراء الخمسة تعد أداة مفيدة تقدم عناصر قيّمة تمكّن المؤتمر من المضي قدماً في أعماله.
    The same applies to the first version and to the revised version of the five ambassadors' proposal. UN وينطبق ذلك على الصيغة الأولى وعلى الصيغة المنقحة من مقترح السفراء الخمسة.
    Pakistan supports the five ambassadors' proposal, as it presents a package solution to address the four core issues in a comprehensive and balanced manner. UN وتؤيد باكستان اقتراح السفراء الخمسة لأنه يمثل حلا متكاملا لمعالجة أربع مسائل أساسية على نحو شامل ومتوازن.
    It must be taken into consideration that the five ambassadors' proposal and similar comprehensive and balanced proposals will hardly enjoy consensus. UN ويجب أن يوضع موضع اعتبار أن اقتراح السفراء الخمسة والاقتراحات الشاملة والمتوازنة المشابهة قلما تحظى بتوافق الآراء.
    My delegation is on record as stating that Sri Lanka fully supports the five ambassadors' proposal. UN ويعلن وفد بلدي عن تأييد سري لانكا التام لمقترح السفراء الخمسة.
    We participate in the five ambassadors' proposal in this spirit, with the aim of trying to help the Conference on Disarmament to function as it should. UN ونشارك في مقترح السفراء الخمسة من هذا المنطلق سعياً إلى محاولة مساعدة المؤتمر على العمل كما ينبغي لـه.
    Our country's participation in the context of the five ambassadors' initiative was in keeping with the same spirit. UN وتأتي مشاركة بلدنا في إطار مبادرة السفراء الخمسة منسجمةً مع الروح ذاتها.
    For instance, the five ambassadors' proposal for a programme of work has produced few results, and we must break from its spell. UN فمثلاً، لـم يؤد اقتراح السفراء الخمسة بشأن برنامج العمل إلا إلى القليل من النتائج، ومن ثم يجب أن نبتعد عنه.
    the five ambassadors' proposal on the CD's programme of work reflects this. UN وينعكس هذا في مقترح السفراء الخمسة بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    This is exactly what is proposed in the five ambassadors' initiative. UN وهذا تحديداً ما اقتُرح في مبادرة السفراء الخمسة.
    Therefore, we hope that the Conference on Disarmament will begin to deal with this matter on the basis of the content of the five ambassadors' proposal. UN ولهذا، فنحن نرجو أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح في معالجة هذه المسألة بناء على ما جاء في مقترح السفراء الخمسة.
    Two: in relative terms, the five ambassadors' proposal is a balanced one. UN ثانياً، يعد مقترح السفراء الخمسة متوازناً نسبياً.
    With regard to the programme of work, the five ambassadors' proposal is good enough. UN وبخصوص برنامج العمل، فإن اقتراح السفراء الخمسة فيه الكفاية.
    As has often been said in this room, the five ambassadors' proposal remains open to all suggestions or amendments. UN وكما أُشير إليه في أحيان كثيرة داخل هذه القاعة، فإن اقتراح السفراء الخمسة يظل مفتوحاً لجميع الاقتراحات أو التعديلات.
    My delegation still supports the five ambassadors' proposal and considers that it forms a good basis for relaunching the work of the CD. UN ولا يزال وفدي يدعم اقتراح السفراء الخمسة ويرى أنه يشكل أساساً جيداً لإعادة مؤتمر نزع السلاح إلى العمل.
    However, in order to reach agreement on a programme of work, we accept the mandate contained in the five ambassadors' proposal. UN ومع ذلك، نوافق على الولاية الواردة في اقتراح مجموعة السفراء الخمسة من أجل التوصل إلى اتفاق على برنامج العمل.
    In this respect we accept the mandate contained in the five ambassadors' proposal. UN وفي هذا الصدد، نقبل بالولاية الواردة في اقتراح السفراء الخمسة.
    I refer to Ambassador Amorim's proposal, I refer to the five ambassadors' proposal. UN وأقصد هنا اقتراح السفير أموريم، واقتراح السفراء الخمسة.
    We continue to believe that the five ambassadors' proposal constitutes an excellent basis for reaching an agreement reconciling the security aspirations of the various groups of States. UN وما زلنا نعتقد أن مقترح السفراء الخمس يشكل قاعدة جيدة للوصول إلى تسوية تقارب بين مقتضيات أمن مختلف مجموعات الدول.
    With this in mind, the Italian delegation also welcomes the recent initiative of the five ambassadors. UN ويرحب الوفد الإيطالي أيضاً، إذ يضع ذلك نصب عينيه، بالمبادرة الأخيرة للسفراء الخمسة.
    The first option was the initiative taken by the five ambassadors, which is contained in document CD/1693, with regard to a comprehensive programme of work. UN وكان الخيار الأول هو المبادرة التي قام بها خمسة سفراء والتي ترد في الوثيقة CD/1693، فيما يتعلق بوضع برنامج عمل شامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more