4 1 26/08/2013 16:32 A methanol wipe sample taken from the floor of the first room on | UN | قطع نسيج مأخوذة من غطاء سرير ومن بساط على أرضية حجرة الجلوس في إحدى الشقق. |
At least I'm bleeding on the floor of a really well-designed spaceship! | Open Subtitles | على الأقل سأنزف على أرضية سفينة فضاء ذات تصميم جيد حقًا |
I could eat this off the floor of your lab. | Open Subtitles | يمكنني أن أكل هذا من أرضية المختبر الخاص بك |
At the time of his lawyer's first visit, Mr. Umarov was naked and incoherent on the floor of his cell. | UN | وعندما زاره محاميه للمرة الأولى، كان عارياً على أرضية زنزانته مشوش الذهن. |
Amanda, If you find 20-dollar bill on the floor of somebody else's apartment, is that the same as finding it on the street? | Open Subtitles | أماندا، إذا تَجِدُ فاتورةَ دولارِ 20 على الأرضيةِ شُقَّةِ شخص آخرِ، هَلْ ذلك تماماً مثل إيجاده على الشارعِ؟ |
Another detainee interviewed told of how the police had wet the floor of his cell and then threatened to electrocute him with an electric cable. | UN | وذكر محتجز آخر أجريت معه مقابلة الكيفية التي بللت بها الشرطة أرضية زنزانته ثم هددت بصعقه بسلك كهربائي. |
Mrs. Hajji also recalled that the soldiers were breaking the tiles on the floor of the house and digging in the earth below. | UN | كما تتذكَّر السيدة حـجي أن الجنود كانوا يكسرون البلاط القائم على أرضية المنـزل ويحفرون الأرض تحته. |
The family stayed, terrified, on the floor of an upstairs room. | UN | وبقيت أسرته، التي أصابها الهلع، جالسة على أرضية غرفة في الطابق العلوي. |
The boys were then ordered to lie on the floor of the vehicle and were subjected to a series of beatings and humiliations. | UN | وبعد ذلك، أُمِر الصبيان بالاستلقاء على أرضية العربة وتعرضوا لسلسلة من الضربات واﻹهانات. |
the ground floor of an apartment. 5 1 26/08/2013 16:33 A dichloromethane wipe sample taken from the floor of the first | UN | عينة مأخوذة بمسح منديل مشبع بالميثانول من أرضية الغرفة الأولى في الطابق الأرضي لإحدى الشقق. |
This time they also looked beneath the floor of the administration building complex and inside all the desks, lockers, cabinets and containers. | UN | وفتشوا هذه المرة تحت أرضية مجمع مباني اﻹدارة وكذلك داخل جميع المكاتب واﻷدراج والخزائن والحاويات. |
In a routine search procedure, it was found that one of the tiles on the floor of the cell was loose. | UN | وتبين أثناء تفتيش عادي أن إحدى قطع البلاط من أرضية الزنزانة كانت مخلخلة. |
Just you and me, arguing on the floor, of a secret NSA facility? | Open Subtitles | فقط أنتي وأنا، نتجادل في أرضية في منشأة سرية للأمن القومي؟ |
Last thing I remember thinking about was Cindy... telling the kids how their father bled to death on the floor of that bar. | Open Subtitles | أخر شيء أتذكره أنني كنت أتخيل سيدني تخبر الأطفال كيف أن والدهم نزف حتى الموت على أرضية ذلك البار |
But you woke up on the floor of your room, right? | Open Subtitles | لكنكِ أستيقظتي من على أرضية غرفتكِ أليس كذلك ؟ |
The substance found on the floor of Mateo's car... it's a proprietary mix of enzymes and bacteria used to treat septic systems, and it is unique to that industry. | Open Subtitles | المادة الموجوده على أرضية سيارة ماتيو عبارة عن خليطُ ممزوج من الإنزيمات الباكتيرا مستخدمة لمعالجة العفن |
We can have a one-on-one now and then a one-on-one later on the floor of his home theater. | Open Subtitles | بإمكاننا عمل الاتصال المباشر الآن وبعدها واحد على واحد لاحقاً على أرضية مسرح منزله |
I chose instead to do him on the floor of his kitchen. | Open Subtitles | لكن أخترت بدلاً من ذلك مطارحته الغرام على أرضية المطبــخ |
The detailed report which we did receive initially pictured Kennedy on the floor of the hotel kitchen. | Open Subtitles | التقرير المفصل الذي كان بحوزتنا يظهر أن كينيدي ممتد على أرضية مطبخ الفندق |
Sex is a tasty temptress, whether it's on the floor of a tollbooth on the Jersey Turnpike or on a delicious pile of arby's roast beef and cheddars, but at the end of the day, nothing changes | Open Subtitles | الجنس a فاتنة لذيذة، سواء هو على الأرضيةِ a tollbooth على بوابةِ جيرزي |
Yeah, the night that you passed out on the floor of the bar. | Open Subtitles | أجل، ليلة فقدانك الوعي على أرضيّة الحانة. |
She was pushed to the floor of her kitchen and hit with a gun several times, and she was raped by two of the men. | UN | وألقيت على الأرض في مطبخها وضربت ببندقية عدة مرات، واغتصبها اثنان من الرجال. |
The delegate, who serves a two-year term, may vote in committee but not on the floor of the House. | UN | ويجوز لهذا المندوب الذي تستمر مدة عضويته سنتان أن يصوّت في لجان المجلس ولكن ليس في المجلس ذاته. |