ويكيبيديا

    "the focus is on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وينصب التركيز على
        
    • ينصب التركيز على
        
    • ويجري التركيز على
        
    • ويتم التركيز على
        
    • يكون التركيز على
        
    • يجري التركيز على
        
    • يتم التركيز على
        
    • وينصب الاهتمام على
        
    • وينصب التركيز في
        
    • وينصبّ التركيز على
        
    • سيكون التركيز على
        
    • ينصب الاهتمام على
        
    • ويركز هذا التعاون على
        
    • التركيز منصبّ على
        
    • والتركيز هو على
        
    the focus is on those who have crossed national borders, who generally are at risk of marginalization and specifically to discrimination in the provision of education. UN وينصب التركيز على الذين عبروا الحدود، المعرضين بوجه عام لخطر التهميش وبوجه خاص للتمييز في توفير التعليم.
    the focus is on the Israeli military operations in Gaza. UN وينصب التركيز على العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة.
    Instead, the focus is on length of education, responsibility and now also market value. UN وبدلا من ذلك، ينصب التركيز على طول مدة التحصيل العلمي، والمسؤولية، والآن على القيمة السوقية أيضا.
    the focus is on prevention and psychosocial counselling in the case of pregnancy conflicts. UN ويجري التركيز على الوقاية وتقديم النصائح النفسانية الاجتماعية في حالة النزاعات المتعلقة بالحمل.
    the focus is on resolving complaints by way of settlement, wherever possible. UN ويتم التركيز على معالجة الشكاوى عن طريق التسوية حيثما أمكن ذلك.
    There are no obligations on Parties to provide specific types of information and often the focus is on developments since the publication of the national communication. UN والأطراف غير ملزمة بتوفير أنواع محددة من المعلومات، وكثيراً ما يكون التركيز على التطورات منذ إصدار البلاغ الوطني.
    the focus is on how to create an environment conducive to promising technologies aimed at improving productivity, quality and total production of the NERICA family of improved rice varieties. UN وينصب التركيز على كيفية إيجاد بيئة تفضي إلى تكنولوجيات واعدة تهدف إلى تحسين الإنتاجية والنوعية وإجمالي الإنتاج لعائلة مشروع الأرز الجديد لأفريقيا من فصائل الأرز المحسنة.
    the focus is on the protection of unborn life, the protection of the pregnant woman, and decriminalization. UN وينصب التركيز على حماية الحياة قبل الميلاد، وحماية المرأة الحامل، ومنع تجريم هذه المسألة.
    the focus is on the measures permeating the whole housing sector that enable more cost-efficient uses of existing housing. UN وينصب التركيز على التدابير المتعلقة بقطاع الإسكان بأكمله التي تسمح باستخدام المساكن الموجودة، استخداما يتسم بمردودية أكبر.
    the focus is on satellite communications and remote sensing of natural resources. UN وينصب التركيز على الاتصالات الساتلية واستشعار الموارد الطبيعية عن بعد .
    the focus is on the commitment of network members and their active participation and outputs include member contributions. UN وينصب التركيز على التزام أعضاء الشبكة ومشاركتهم النشطة، وتشمل النواتج المساهمات المقدمة من الأعضاء.
    the focus is on marketing the clearing-house mechanism and its use and outputs include promotional events and materials. UN وينصب التركيز على تسويق آلية تبادل المعلومات واستخدامها، وتضم نواتجها الأحداث والمواد الترويجية.
    For this open debate, the focus is on changes or reforms in its working methods. UN وبالنسبة لهذه المناقشة المفتوحة، ينصب التركيز على التغييرات أو الإصلاحات في أساليب عمل المجلس.
    (d) This development is reflected later in the table where the focus is on the number and age of children. UN • ويتضح هذا التقدم لاحقا في الجدول حيث ينصب التركيز على عدد اﻷطفال وأعمارهم.
    Second, the focus is on procedures relating to violations of the right to life and not on other offences. UN وثانيا، ينصب التركيز على الإجراءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة وليس على الجرائم الأخرى.
    the focus is on the affected developing country Parties of the Convention, particularly in Africa. UN ويجري التركيز على الأطراف من البلدان النامية المتأثرة في الاتفاقية، ولا سيما في أفريقيا.
    the focus is on information for programme improvement and the development of new programmatic frameworks. UN ويجري التركيز على تحصيل المعلومات من أجل تحسين البرامج ووضع أطر برنامجية جديدة.
    the focus is on poverty reduction within the frame of combating desertification. UN ويتم التركيز على التخفيف من حدة الفقر في إطار مكافحة التصحر.
    That is, for the purpose of the principles, the focus is on the consequences of the activity and not on the lawfulness of the activity itself. UN وذلك يعني، لأغراض المبادئ، أن يكون التركيز على نتائج النشاط وليس على عدم مشروعية النشاط نفسه.
    Therefore, the focus is on establishing a reasonable pattern of trend rates over many years, with less concern about attempting to predict the short-term fluctuation in costs; UN ولذلك، يجري التركيز على تكريس نمط معقول لمعدلات الاتجاه على مدى عدة سنوات، مع الاهتمام بدرجة أقل بمحاولة التنبؤ بالتقلبات القصيرة الأجل في التكاليف؛
    At this stage the focus is on implementation. UN وفي هذه المرحلة يتم التركيز على التنفيذ.
    the focus is on regional cooperation in reducing the number of trafficking victims and improving victims' protection, recovery and reintegration. UN وينصب الاهتمام على التعاون الإقليمي للحد من عدد ضحايا الاتجار وتحسين حماية الضحايا وتأهيلهم وإعادة إدماجهم.
    the focus is on populating a comprehensive, global, selective but non-discriminatory, multisectoral network. UN وينصب التركيز في حشد العضوية لشبكة شاملة، عالمية، انتقائية لكنها غير تمييزية ومتعددة القطاعات.
    the focus is on the trends, drivers and impacts of research costs, both in Europe and in selected non-European countries. UN وينصبّ التركيز على الاتجاهات وعوامل الدفع والآثار المتعلقة بتكاليف البحوث سواء في أوروبا أو في بلدان غير أوروبية مختارة.
    In each atoll/village, the focus is on caring for individual members of the community in a communal manner. UN وفي كل جزيرة مرجانية/ قرية، سيكون التركيز على رعاية اﻷفراد اﻷعضاء في المجتمع المحلي بطريقة مجتمعية.
    Instead, the focus is on the practices and international trends in pursuing the goals and what inferences could be drawn from those trends. UN وبدلا من ذلك، ينصب الاهتمام على الممارسات والاتجاهات الدولية الرامية إلى تحقيق الأهداف، والاستنتاجات التي يمكن الخروج بها من تلك الاتجاهات.
    the focus is on the establishment and strengthening of democratic institutions, legislation of the State, civil society and implementation of the principles of correct administration of public affairs - " good governance " . UN ويركز هذا التعاون على إنشاء وتعزيز المؤسسات الديمقراطية، وتشريعات الدولة، والمجتمع المدني، وإعمال مبادئ الإدارة السليمة للشؤون العامة - " الإدارة الرشيدة " .
    While the action plan calls on the entire international community to adopt a more robust and consistent approach to ensuring women's participation in peacebuilding, the focus is on the measures that the United Nations system will take. UN وفي حين تدعو خطة العمل المجتمع الدولي بأسره إلى اعتماد نهج أكثر قوةً واتساقا لضمان مشاركة المرأة في بناء السلام، فإن التركيز منصبّ على التدابير التي ستتخذها منظومة الأمم المتحدة.
    the focus is on a process, not on a final or static situation. UN والتركيز هو على عملية لا على حالة نهائية أو ثابتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد