However, UNIPSIL is proposing the following changes: | UN | إلا أن المكتب يقترح إجراء التغييرات التالية: |
Specifically, the following changes in working methods have been proposed. | UN | واقترح، على وجه التحديد، إجراء التغييرات التالية في طرائق العمل. |
2. To this end Belgium proposes the following changes to Form D of the CBMs: | UN | 2- لذا، تقترح بلجيكا إدخال التعديلات التالية على الاستمارة " دال " التي تقدم ذكرها: |
Since the programme of work of plenary meetings (A/INF/65/3) was issued, the following changes have been made: | UN | جرى منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة (A/INF/65/3) إدخال التعديلات الموضحة فيما يلي: |
As a direct result of the downsizing of the Mission, the following changes in the structure of the Offices that make up this component have become necessary: | UN | أدى تقليص حجم البعثة إلى نتيجة مباشرة تتمثل في أنه أصبح من اللازم إدخال التغييرات التالية على هيكل المكاتب الذي يتألف منه هذا العنصر: |
The Commission approved the substance of the commentary to chapter IV subject to the following changes and any consequential editorial amendments: | UN | 30- أقرّت اللجنة مضمون التعليق على الفصل رابعا، رهنا بإدخال التعديلات التالية وأي تنقيحات تحريرية تترتب على ذلك: |
Specifically, the following changes in working methods have been proposed. | UN | واقترح، على وجه التحديد، إجراء التغييرات التالية في طرائق العمل. |
In view of the above, the following changes are proposed: | UN | وبالنظر إلى ما تقدم، يُقترح إجراء التغييرات التالية: |
217. the following changes are proposed in line with the needs of the Section: | UN | ٢١٧ - وطبقاً لاحتياجات القسم، يُقترح إجراء التغييرات التالية: |
191. In order to realize the organizational structure reflected above, the following changes are proposed: | UN | 191 - تجسيدا للهيكل التنظيمي المبين أعلاه، يقترح إجراء التغييرات التالية: |
the following changes are proposed: | UN | ويُقترح إجراء التغييرات التالية: |
The Labor Code, which was approved by Executive Law nº 5452 of 1st May 1943 entered into force with the following changes: Duration, Labor Conditions, and Discrimination against Women. | UN | دخل قانون العمل، الذي أقر بالقانون التنفيذي رقم 5452 المؤرخ 1 أيار/ مايو 1943، حيز النفاذ بعد إدخال التعديلات التالية: المدة وظروف العمل والتمييز ضد المرأة. |
the following changes have been made to table 6.A. Solid waste disposal: | UN | 120- تم إدخال التعديلات التالية على الجدول 6- ألف- التخلص من النفايات الصلبة: |
The Committee agreed to introduce the following changes to its provisional agenda: | UN | 17 - وافقت اللجنة على إدخال التعديلات التالية على جدول الأعمال المؤقت: |
Since the programme of work of plenary meetings (A/INF/65/3) was issued, the following changes have been made: | UN | جرى منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة (A/INF/65/3) إدخال التعديلات الموضحة فيما يلي: |
Since the programme of work of plenary meetings (A/INF/65/3) was issued, the following changes have been made: | UN | جرى منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة (A/INF/65/3) إدخال التعديلات الموضحة فيما يلي: |
We hesitate to delay delegations until Wednesday, so we would like to make the following changes to Rev.1. | UN | ونحن مترددون في تمديد عمل الوفود إلى يوم الأربعاء، ولذلك نود إدخال التغييرات التالية على Rev.1. |
55. In order to realize the staffing structure reflected above, the following changes are proposed. | UN | 55 - من أجل إنفاذ هيكل الملاك الوظيفي الوارد أعلاه، يُقترح القيام بالتغييرات التالية. |
18. Based on the information received, the following changes in law and practice can be reported. | UN | 18- واستناداً إلى المعلومات الواردة، يمكن الإشارة إلى التغيرات التالية في القوانين والممارسات. |
219. the following changes in the staffing requirements in 2010 for the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon are proposed: | UN | 219 - يقترح إجراء التعديلات التالية في احتياجات مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان من الوظائف في عام 2010 |
199. In line with the restructuring of the Mission Support component, the following changes are proposed in line with the needs of the Services: | UN | ١٩٩ - وتمشياً مع إعادة هيكلة عنصر دعم البعثة، يُقترح إجراء التغييرين التاليين حسب احتياجات الخدمات: |
The General Assembly was informed of the following changes to its programme of work: | UN | أُبلغت الجمعية العامة بإجراء التغييرات التالية على برنامج العمل: |
This decrease is represented by the following changes in provisions, as shown in note 16 below, against known or potential liabilities: | UN | وهذا النقصان ممثل بالتغيرات التالية في الاعتمادات، على النحو المبين في الملاحظة 16 أدناه، مقابل خصوم معلومة أو محتملة: |
The General Assembly was informed of the following changes to the programme of work: | UN | أُبلغت الجمعية العامة بالتغييرات التالية التي طرأت على برنامج العمل: |
Based on the information received and collected from available sources, the following changes in law and practice can be reported since 1 January 2006. | UN | وبالاستناد إلى المعلومات الواردة والمجمّعة من المصادر المتاحة، فيما يلي التغييرات في القوانين والممارسات المسجلة منذ 1 كانون الثاني/يناير 2006. |
12. The Informal Plenary further agreed to introduce the following changes in the text of this part of the report: | UN | ١٢ - ووافقت الهيئة العامة غير الرسمية أيضا على ادخال التغييرات التالية على نص هذا الجزء من التقرير: |
Also, meetings can become more fruitful with the following changes: | UN | ويمكن كذلك أن تكون الاجتماعات أجدى إذا ما أجريت التغييرات التالية: |