"the following changes" - Translation from English to Arabic

    • إجراء التغييرات التالية
        
    • إدخال التعديلات التالية
        
    • إدخال التعديلات الموضحة
        
    • إدخال التغييرات التالية
        
    • بإدخال التعديلات التالية
        
    • القيام بالتغييرات التالية
        
    • إلى التغيرات التالية
        
    • إجراء التعديلات التالية
        
    • إجراء التغييرين التاليين
        
    • بإجراء التغييرات التالية
        
    • بالتغيرات التالية
        
    • بالتغييرات التالية التي طرأت
        
    • فيما يلي التغييرات
        
    • ادخال التغييرات التالية
        
    • أجريت التغييرات التالية
        
    However, UNIPSIL is proposing the following changes: UN إلا أن المكتب يقترح إجراء التغييرات التالية:
    Specifically, the following changes in working methods have been proposed. UN واقترح، على وجه التحديد، إجراء التغييرات التالية في طرائق العمل.
    2. To this end Belgium proposes the following changes to Form D of the CBMs: UN 2- لذا، تقترح بلجيكا إدخال التعديلات التالية على الاستمارة " دال " التي تقدم ذكرها:
    Since the programme of work of plenary meetings (A/INF/65/3) was issued, the following changes have been made: UN جرى منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة (A/INF/65/3) إدخال التعديلات الموضحة فيما يلي:
    As a direct result of the downsizing of the Mission, the following changes in the structure of the Offices that make up this component have become necessary: UN أدى تقليص حجم البعثة إلى نتيجة مباشرة تتمثل في أنه أصبح من اللازم إدخال التغييرات التالية على هيكل المكاتب الذي يتألف منه هذا العنصر:
    The Commission approved the substance of the commentary to chapter IV subject to the following changes and any consequential editorial amendments: UN 30- أقرّت اللجنة مضمون التعليق على الفصل رابعا، رهنا بإدخال التعديلات التالية وأي تنقيحات تحريرية تترتب على ذلك:
    Specifically, the following changes in working methods have been proposed. UN واقترح، على وجه التحديد، إجراء التغييرات التالية في طرائق العمل.
    In view of the above, the following changes are proposed: UN وبالنظر إلى ما تقدم، يُقترح إجراء التغييرات التالية:
    217. the following changes are proposed in line with the needs of the Section: UN ٢١٧ - وطبقاً لاحتياجات القسم، يُقترح إجراء التغييرات التالية:
    191. In order to realize the organizational structure reflected above, the following changes are proposed: UN 191 - تجسيدا للهيكل التنظيمي المبين أعلاه، يقترح إجراء التغييرات التالية:
    the following changes are proposed: UN ويُقترح إجراء التغييرات التالية:
    The Labor Code, which was approved by Executive Law nº 5452 of 1st May 1943 entered into force with the following changes: Duration, Labor Conditions, and Discrimination against Women. UN دخل قانون العمل، الذي أقر بالقانون التنفيذي رقم 5452 المؤرخ 1 أيار/ مايو 1943، حيز النفاذ بعد إدخال التعديلات التالية: المدة وظروف العمل والتمييز ضد المرأة.
    the following changes have been made to table 6.A. Solid waste disposal: UN 120- تم إدخال التعديلات التالية على الجدول 6- ألف- التخلص من النفايات الصلبة:
    The Committee agreed to introduce the following changes to its provisional agenda: UN 17 - وافقت اللجنة على إدخال التعديلات التالية على جدول الأعمال المؤقت:
    Since the programme of work of plenary meetings (A/INF/65/3) was issued, the following changes have been made: UN جرى منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة (A/INF/65/3) إدخال التعديلات الموضحة فيما يلي:
    Since the programme of work of plenary meetings (A/INF/65/3) was issued, the following changes have been made: UN جرى منذ صدور برنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة (A/INF/65/3) إدخال التعديلات الموضحة فيما يلي:
    We hesitate to delay delegations until Wednesday, so we would like to make the following changes to Rev.1. UN ونحن مترددون في تمديد عمل الوفود إلى يوم الأربعاء، ولذلك نود إدخال التغييرات التالية على Rev.1.
    55. In order to realize the staffing structure reflected above, the following changes are proposed. UN 55 - من أجل إنفاذ هيكل الملاك الوظيفي الوارد أعلاه، يُقترح القيام بالتغييرات التالية.
    18. Based on the information received, the following changes in law and practice can be reported. UN 18- واستناداً إلى المعلومات الواردة، يمكن الإشارة إلى التغيرات التالية في القوانين والممارسات.
    219. the following changes in the staffing requirements in 2010 for the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon are proposed: UN 219 - يقترح إجراء التعديلات التالية في احتياجات مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان من الوظائف في عام 2010
    199. In line with the restructuring of the Mission Support component, the following changes are proposed in line with the needs of the Services: UN ١٩٩ - وتمشياً مع إعادة هيكلة عنصر دعم البعثة، يُقترح إجراء التغييرين التاليين حسب احتياجات الخدمات:
    The General Assembly was informed of the following changes to its programme of work: UN أُبلغت الجمعية العامة بإجراء التغييرات التالية على برنامج العمل:
    This decrease is represented by the following changes in provisions, as shown in note 16 below, against known or potential liabilities: UN وهذا النقصان ممثل بالتغيرات التالية في الاعتمادات، على النحو المبين في الملاحظة 16 أدناه، مقابل خصوم معلومة أو محتملة:
    The General Assembly was informed of the following changes to the programme of work: UN أُبلغت الجمعية العامة بالتغييرات التالية التي طرأت على برنامج العمل:
    Based on the information received and collected from available sources, the following changes in law and practice can be reported since 1 January 2006. UN وبالاستناد إلى المعلومات الواردة والمجمّعة من المصادر المتاحة، فيما يلي التغييرات في القوانين والممارسات المسجلة منذ 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    12. The Informal Plenary further agreed to introduce the following changes in the text of this part of the report: UN ١٢ - ووافقت الهيئة العامة غير الرسمية أيضا على ادخال التغييرات التالية على نص هذا الجزء من التقرير:
    Also, meetings can become more fruitful with the following changes: UN ويمكن كذلك أن تكون الاجتماعات أجدى إذا ما أجريت التغييرات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more