ويكيبيديا

    "the following financial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المالية التالية
        
    3.5 The Tribunal shall consider and approve the draft budget for the following financial period. UN تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    The Presidency shall consider and adjust the draft budget for the following financial period. UN تنظر الرئاسة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتعدله.
    53. In order to carry out its aims and purposes, INCE relies on the following financial contributions: UN 53- ويعتمد المعهد الوطني للتعاون التعليمي، من أجل تحقيق أهدافه وأغراضه، على المساهمات المالية التالية:
    the following financial assistance to the NAP process has been received: UN وقد تلقت زامبيا المساعدات المالية التالية من أجل عملية إعداد برنامج العمل الوطني:
    As this error was discovered after the cut-off date with the Master Record Keeper, an adjustment will be made in the following financial period. UN وبما أن الخطأ تم اكتشافه بعد التاريخ النهائي مع أمين السجلات الرئيسية، ستتم تسويته في الفترة المالية التالية.
    The Board also noted that many of the obligations had been cancelled in the following financial year. UN ولاحظ المجلس أيضا أن العديد من الالتزامات قد أُلغيت في السنة المالية التالية.
    Thereafter, during the second half of each financial year, the Council shall approve the administrative budget for the following financial year. UN وبعد ذلك يقر المجلس، خلال النصف الثاني من كل سنة مالية، الميزانية الادارية للسنة المالية التالية.
    69. In accordance with regulations 11.2 and 11.4 of the Financial Regulations and Rules of UNRWA, I am pleased to submit the following financial statements, which have been prepared under IPSAS. UN 69 - وفقا للبندين 11-2 و 11-4 من النظام المالي والقواعد المالية للأونروا، يسرني أن أقدم البيانات المالية التالية التي أعدت طبقا لمقتضيات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    157. The Organization has exposure to the following financial risks: UN 157 - المنظمة عرضة للمخاطر المالية التالية:
    Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation that are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General Fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period. UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية، فتحوّل من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية.
    Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation that are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General Fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period; UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية، فتحوّل من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية.
    Any information obtained after the cut-off and/or closing date of the master record keeper, except for the recording of cash flows, will be recorded in the following financial period. UN وستقيد في السنة المالية التالية جميع المعلومات المحصل عليها بعد تاريخ الاستعراض النهائي للحسابات و/أو تاريخ وقف القيد بالنسبة لأمين السجلات الرئيسية، باستثناء قيد التدفقات النقدية.
    Self-accounting units are provided with detailed instructions and guidance for budget preparations, and during the budget implementation monthly allotment and expenditure reports are used to monitor expenditure trends and assist in the preparation of forecasts of expenditure for the following financial period UN وأثناء تنفيذ الميزانية، تستخدم التقارير الشهرية للمخصصات والنفقات لرصد اتجاهات الإنفاق وللمساعدة في إعداد توقعات الإنفاق للفترة المالية التالية
    The Committee further notes that the resource proposals reflect, in part, a deferral of capital expenditures, which, as indicated by the Secretary-General, may need to be restored in the following financial period. UN وتشير اللجنة كذلك إلى أن مقترحات الموارد تعكس جزئيا إرجاء النفقات الرأسمالية التي، وفق ما يشير إليه الأمين العام، قد يلزم استعادتها في الفترة المالية التالية.
    3.4 The Registrar shall submit the proposed programme budget for the following financial period to the Committee on Budget and Finance at least 45 days prior to the meeting at which the Committee shall consider the proposed programme budget. UN يقدم المسجل إلى لجنة الميزانية والمالية، الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة المالية التالية قبل 45 يوما على الأقل من الاجتماع الذي ستنظر فيه اللجنة في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    3.5 The Tribunal shall consider and approve the draft budget for the following financial period. UN ٣-٥ تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    Although some items received have been used during the period from 1997 to 1998, the remaining items will be used in the following financial periods. UN ورغم أن بعض المعدات المستلمة استُخدمت خلال الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨، فإن المعدات المتبقية ستستخدم في الفترات المالية التالية.
    236. the following financial measures have been taken to promote cultural development and public participation in cultural life: UN ٦٣٢- اتخذت التدابير المالية التالية لتعزيز التنمية الثقافية ومشاركة الجمهور في الحياة الثقافية:
    The [Presidency] shall consider and approve the draft budget for the following financial period. UN تنظر [الرئاسة] في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    The [Presidency] shall consider and approve the draft budget for the following financial period. UN تنظر [الرئاسة] في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد