The high standards of Singapore's healthcare system is demonstrated through the following indicators: | UN | وتتضح المعايير العالية في نظام الرعاية الصحية في سنغافورة من خلال المؤشرات التالية: |
the following indicators, however, would provide an overview of the extent to which these activities are being undertaken: | UN | إلا أن المؤشرات التالية تعطي نظرة عامة على المدى الذي يتم فيه الاضطلاع بهذه الأنشطة. |
the following indicators are submitted by the Chair of the IIWG to complement the work accomplished by the IIWG. | UN | تقدم رئاسة الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المؤشرات التالية لاستكمال عمل الفريق. |
Within the necessary constraints of protecting the confidentiality of the investigation, the Office can report the following indicators of progress in the investigation: | UN | ويجوز لمكتب المدعي العام، مع الالتزام بالقيود الضرورية لحماية سرية التحقيق، أن يفيد بالمؤشرات التالية الدالة على إحراز تقدم في التحقيق: |
In order to estimate leakage, project participants shall monitor, for each monitoring period, each of the following indicators: | UN | 48- بغية تقدير التسرب يقوم المشاركون في المشروع في كل فترة رصد برصد المؤشرين التاليين: |
44. The Ministry of Education regards pupils as being of particular importance in the field of democracy and human rights education, as will be clear from the following indicators: | UN | 44- أولت وزارة التربية المتعلم اهتماماً خاصاً في مجال تعليم حقوق الإنسان والديمقراطية ويتضح ذلك من المؤشرات الآتية: |
the following indicators were identified as means to monitor the flow of resources dedicated to sustainable forest management: | UN | حُددت المؤشرات التالية كسبل لرصد تدفق الموارد المكرّسة للإدارة المستدامة للغابات: |
the following indicators are proposed in five capacity areas: | UN | وقد اقتُرِحت المؤشرات التالية في خمسة مجالات لبناء القدرات: |
the following indicators are submitted by the Chair of the IIWG to complement the work accomplished by the IIWG. | UN | تقدم رئاسة الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المؤشرات التالية لاستكمال عمل الفريق. |
The work that has been accomplished has had a beneficial impact on the situation of women, particularly in the area of health care as the following indicators demonstrate: | UN | أدت الجهود المضطلع بها إلى التمكن من تطوير حالة النساء، ولا سيما في مجال الرعاية الصحية، كما يتضح من المؤشرات التالية: |
Progress recorded on Article 10 is discussed under the following indicators: | UN | يرد في إطار المؤشرات التالية مناقشة التقدُّم المُسجَّل بشأن المادة 10: |
the following indicators for the implementation of the appeal process are used in the tables below: | UN | تستخدم المؤشرات التالية الخاصة بتنفيذ إجراءات الطعون في الجداول التالية: |
the following indicators show the scope of peacekeeping backstopping work performed by the Accounts Division: | UN | وتدل المؤشرات التالية على نطاق ما تؤديه شعبة الحسابات من أعمال لدعم عمليات حفظ السلام: |
the following indicators are noteworthy in this regard: | UN | وتجدر الإشارة في هذا المجال إلى المؤشرات التالية: |
138. the following indicators give an idea of the achievements made in this field: | UN | 138- تعبر المؤشرات التالية عما تم إنجازه في مجال التربية الشاملة: |
NAPWA considers the following indicators (table 32) concerning women's health care: Goal | UN | وتهتم خطة العمل الوطنية هذه بالمؤشرات التالية فيما يتعلق بالرعاية الصحية للمرأة: الجدول 32 |
Agriculture is a very important economic sector in the rural areas and women's participation may evaluated with the following indicators:: | UN | فالزراعة قطاع اقتصادي بالغ الأهمية في المناطق الريفية ويمكن تقييم مشاركة المرأة بالمؤشرات التالية.() |
(b) Concerning the EDI, use of the following indicators: paved road density; a measure of the modern service sector; | UN | )ب( فيما يتعلق بمؤشر التنوع الاقتصادي، استخدام المؤشرين التاليين: كثافة الطرق المعبدة؛ وقياس لقطاع الخدمات الحديث؛ |
43. The Ministry of Education attaches particular importance to pupils in the field of democracy and human rights education, as is clear from the following indicators: | UN | 43- وزارة التربية، المتعلم اهتماماً خاصاً في مجال تعليم حقوق الإنسان والديمقراطية، ويتضح ذلك من المؤشرات الآتية: |
the following indicators have not been considered in the analysis because country-level data are not available: | UN | في ما يلي المؤشرات التي لم يشملها التحليل بسبب عدم توافر البيانات القطرية: |
23. the following indicators are derived from the five-year plan for the period 1999-2003: | UN | 23- والمؤشرات التالية مستمدة من الخطة الخمسية للفترة 1999-2003: |
Therefore, the following indicators seem useful: | UN | ومن ثم، يصبح المؤشران التاليان مفيدين: |
187. the following indicators will be used to assess the effectiveness of the project: | UN | 187- ستستخدم مؤشرات الإنجاز التالية لتقييم فعالية المشروع: |