"the following indicators" - Translation from English to Arabic

    • المؤشرات التالية
        
    • بالمؤشرات التالية
        
    • المؤشرين التاليين
        
    • المؤشرات الآتية
        
    • في ما يلي المؤشرات
        
    • والمؤشرات التالية
        
    • المؤشران التاليان
        
    • مؤشرات الإنجاز التالية
        
    The high standards of Singapore's healthcare system is demonstrated through the following indicators: UN وتتضح المعايير العالية في نظام الرعاية الصحية في سنغافورة من خلال المؤشرات التالية:
    the following indicators, however, would provide an overview of the extent to which these activities are being undertaken: UN إلا أن المؤشرات التالية تعطي نظرة عامة على المدى الذي يتم فيه الاضطلاع بهذه الأنشطة.
    the following indicators are submitted by the Chair of the IIWG to complement the work accomplished by the IIWG. UN تقدم رئاسة الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المؤشرات التالية لاستكمال عمل الفريق.
    Within the necessary constraints of protecting the confidentiality of the investigation, the Office can report the following indicators of progress in the investigation: UN ويجوز لمكتب المدعي العام، مع الالتزام بالقيود الضرورية لحماية سرية التحقيق، أن يفيد بالمؤشرات التالية الدالة على إحراز تقدم في التحقيق:
    In order to estimate leakage, project participants shall monitor, for each monitoring period, each of the following indicators: UN 48- بغية تقدير التسرب يقوم المشاركون في المشروع في كل فترة رصد برصد المؤشرين التاليين:
    44. The Ministry of Education regards pupils as being of particular importance in the field of democracy and human rights education, as will be clear from the following indicators: UN 44- أولت وزارة التربية المتعلم اهتماماً خاصاً في مجال تعليم حقوق الإنسان والديمقراطية ويتضح ذلك من المؤشرات الآتية:
    the following indicators were identified as means to monitor the flow of resources dedicated to sustainable forest management: UN حُددت المؤشرات التالية كسبل لرصد تدفق الموارد المكرّسة للإدارة المستدامة للغابات:
    the following indicators are proposed in five capacity areas: UN وقد اقتُرِحت المؤشرات التالية في خمسة مجالات لبناء القدرات:
    the following indicators are submitted by the Chair of the IIWG to complement the work accomplished by the IIWG. UN تقدم رئاسة الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المؤشرات التالية لاستكمال عمل الفريق.
    The work that has been accomplished has had a beneficial impact on the situation of women, particularly in the area of health care as the following indicators demonstrate: UN أدت الجهود المضطلع بها إلى التمكن من تطوير حالة النساء، ولا سيما في مجال الرعاية الصحية، كما يتضح من المؤشرات التالية:
    Progress recorded on Article 10 is discussed under the following indicators: UN يرد في إطار المؤشرات التالية مناقشة التقدُّم المُسجَّل بشأن المادة 10:
    the following indicators for the implementation of the appeal process are used in the tables below: UN تستخدم المؤشرات التالية الخاصة بتنفيذ إجراءات الطعون في الجداول التالية:
    the following indicators show the scope of peacekeeping backstopping work performed by the Accounts Division: UN وتدل المؤشرات التالية على نطاق ما تؤديه شعبة الحسابات من أعمال لدعم عمليات حفظ السلام:
    the following indicators are noteworthy in this regard: UN وتجدر الإشارة في هذا المجال إلى المؤشرات التالية:
    138. the following indicators give an idea of the achievements made in this field: UN 138- تعبر المؤشرات التالية عما تم إنجازه في مجال التربية الشاملة:
    NAPWA considers the following indicators (table 32) concerning women's health care: Goal UN وتهتم خطة العمل الوطنية هذه بالمؤشرات التالية فيما يتعلق بالرعاية الصحية للمرأة: الجدول 32
    Agriculture is a very important economic sector in the rural areas and women's participation may evaluated with the following indicators:: UN فالزراعة قطاع اقتصادي بالغ الأهمية في المناطق الريفية ويمكن تقييم مشاركة المرأة بالمؤشرات التالية.()
    (b) Concerning the EDI, use of the following indicators: paved road density; a measure of the modern service sector; UN )ب( فيما يتعلق بمؤشر التنوع الاقتصادي، استخدام المؤشرين التاليين: كثافة الطرق المعبدة؛ وقياس لقطاع الخدمات الحديث؛
    43. The Ministry of Education attaches particular importance to pupils in the field of democracy and human rights education, as is clear from the following indicators: UN 43- وزارة التربية، المتعلم اهتماماً خاصاً في مجال تعليم حقوق الإنسان والديمقراطية، ويتضح ذلك من المؤشرات الآتية:
    the following indicators have not been considered in the analysis because country-level data are not available: UN في ما يلي المؤشرات التي لم يشملها التحليل بسبب عدم توافر البيانات القطرية:
    23. the following indicators are derived from the five-year plan for the period 1999-2003: UN 23- والمؤشرات التالية مستمدة من الخطة الخمسية للفترة 1999-2003:
    Therefore, the following indicators seem useful: UN ومن ثم، يصبح المؤشران التاليان مفيدين:
    187. the following indicators will be used to assess the effectiveness of the project: UN 187- ستستخدم مؤشرات الإنجاز التالية لتقييم فعالية المشروع:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more