ويكيبيديا

    "the following information is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات التالية
        
    • والمعلومات التالية
        
    • فيما يلي معلومات
        
    In this context, the following information is relevant: UN وتندرج المعلومات التالية في سياق ما يتصل بذلك:
    the following information is provided in response to that request. UN واستجابة لذلك الطلب، قُدمت المعلومات التالية.
    In terms of those categories, the following information is contained in the present report: UN ووفقا لتلك الفئات تم تضمين المعلومات التالية في التقرير الحالي:
    the following information is provided in response to the Counter-Terrorism Committee's request. UN والمعلومات التالية مقدمة استجابة لطلب لجنة مكافحة الإرهاب.
    31. the following information is of relevance to the staffing situation of the Secretariat: UN ١٣- والمعلومات التالية لها صلة وثيقة بحالة تزويد اﻷمانة بالموظفين:
    288. To supplement the comments made in the second periodic report the following information is supplied on changes in the legislation on social assistance. UN ٨٨٢ - واستكمالا للتعليقات التي قدمت في التقرير الدوري الثاني، فيما يلي معلومات عن التغييرات في تشريعات المساعدة الاجتماعية.
    the following information is supplementary to that provided in the initial report of Ireland in 1996. UN وتكمل المعلومات التالية تلك التي قدمت في التقرير الأول لآيرلندا في 1996.
    In addition to Part I of the reply to question 30 of document E/C.12/Q/GER.1 the following information is provided. UN 143- بالإضافة إلى الجزء الأول من الرد على السؤال 30 الوارد في الوثيقة E/C.12/Q/GER.1، تقدم المعلومات التالية.
    In addition to Part III of the reply to question 30 of document E/C.12/Q/GER.1 the following information is provided. UN 147- وبالإضافة إلى الجزء الثالث من الإجابة على السؤال 30 الوارد في الوثيقة E/C.12/Q/GER.1 تقدم المعلومات التالية.
    the following information is general background data that would be useful in setting up, and providing oversight of, munitions destruction programmes. UN وتمثل المعلومات التالية بيانات أساسية عامة ستكون مفيدة في إقامة وتوفير إشراف على برامج تدمير الذخائر.
    In order to provide the Council with a sense of this diversity, the following information is relevant: UN وﻹعطاء المجلس فكرة عن هذا التنوع، من المفيد له الاطلاع على المعلومات التالية:
    In the implementation of this request, the following information is brought to the attention of the Council at its present session. UN وتنفيذاً لهذا الطلب، يوجَّه نظر المجلس في دورته الحالية إلى المعلومات التالية.
    the following information is provided for commercially operating plants, unless indicated. UN وتقدم المعلومات التالية للمصانع العاملة تجارياً ما لم يشر إلى غير ذلك.
    the following information is taken from the 2004 Ministry of Health report: UN وقد أخذت المعلومات التالية من تقرير وزارة الصحة لعام 2004:
    In the case of transactions involving the transfer of funds, an order of transfer containing the following information is also required: UN وفي حالة عمليات تحويل الأموال يتعين أيضا تقديم أمر تحويل يتضمن المعلومات التالية:
    the following information is provided in response to the Counter-Terrorism Committee's request. UN وتُقدم المعلومات التالية استجابة لطلب لجنة مكافحة الإرهاب.
    The UK does not have an organisational chart as such, but hopes the following information is useful. UN يوجد لدى المملكة المتحدة هيكل تنظيمي بهذا المعنى، غير أنها تأمل في أن تكون المعلومات التالية معلومات مفيدة.
    In accordance with regulation 9 of the Organic Law of the National Register of Natural Persons (RNPN), the following information is printed on each card: UN ووفقا للمادة 9 من القانون التنظيمي للسجل الوطني للأشخاص الطبيعيين، تطبع على كل بطاقة المعلومات التالية:
    the following information is provided in response to the United Nations Counter-Terrorism Committee's request for information on priorities it has identified for New Zealand to further implement the Resolution. UN والمعلومات التالية مقدمة استجابة لطلب لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة القاضي بتقديم معلومــات عن الأولويات التي حددتها لنيوزيلندا من أجل مواصلة تنفيذ القرار.
    the following information is provided in response to the letter of the Chairman of the Counter-Terrorism Committee (CTC) of 1 April and the preliminary questions contained therein. UN 3 - والمعلومات التالية مقدمة ردا على رسالة رئيس لجنة مكافحة الإرهاب، المؤرخة 1 نيسان/أبريل، وعلى التعليقات الأولية المضمنة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد