In this context, the following information is relevant: | UN | وتندرج المعلومات التالية في سياق ما يتصل بذلك: |
the following information is provided in response to that request. | UN | واستجابة لذلك الطلب، قُدمت المعلومات التالية. |
In terms of those categories, the following information is contained in the present report: | UN | ووفقا لتلك الفئات تم تضمين المعلومات التالية في التقرير الحالي: |
the following information is provided in response to the Counter-Terrorism Committee's request. | UN | والمعلومات التالية مقدمة استجابة لطلب لجنة مكافحة الإرهاب. |
31. the following information is of relevance to the staffing situation of the Secretariat: | UN | ١٣- والمعلومات التالية لها صلة وثيقة بحالة تزويد اﻷمانة بالموظفين: |
288. To supplement the comments made in the second periodic report the following information is supplied on changes in the legislation on social assistance. | UN | ٨٨٢ - واستكمالا للتعليقات التي قدمت في التقرير الدوري الثاني، فيما يلي معلومات عن التغييرات في تشريعات المساعدة الاجتماعية. |
the following information is supplementary to that provided in the initial report of Ireland in 1996. | UN | وتكمل المعلومات التالية تلك التي قدمت في التقرير الأول لآيرلندا في 1996. |
In addition to Part I of the reply to question 30 of document E/C.12/Q/GER.1 the following information is provided. | UN | 143- بالإضافة إلى الجزء الأول من الرد على السؤال 30 الوارد في الوثيقة E/C.12/Q/GER.1، تقدم المعلومات التالية. |
In addition to Part III of the reply to question 30 of document E/C.12/Q/GER.1 the following information is provided. | UN | 147- وبالإضافة إلى الجزء الثالث من الإجابة على السؤال 30 الوارد في الوثيقة E/C.12/Q/GER.1 تقدم المعلومات التالية. |
the following information is general background data that would be useful in setting up, and providing oversight of, munitions destruction programmes. | UN | وتمثل المعلومات التالية بيانات أساسية عامة ستكون مفيدة في إقامة وتوفير إشراف على برامج تدمير الذخائر. |
In order to provide the Council with a sense of this diversity, the following information is relevant: | UN | وﻹعطاء المجلس فكرة عن هذا التنوع، من المفيد له الاطلاع على المعلومات التالية: |
In the implementation of this request, the following information is brought to the attention of the Council at its present session. | UN | وتنفيذاً لهذا الطلب، يوجَّه نظر المجلس في دورته الحالية إلى المعلومات التالية. |
the following information is provided for commercially operating plants, unless indicated. | UN | وتقدم المعلومات التالية للمصانع العاملة تجارياً ما لم يشر إلى غير ذلك. |
the following information is taken from the 2004 Ministry of Health report: | UN | وقد أخذت المعلومات التالية من تقرير وزارة الصحة لعام 2004: |
In the case of transactions involving the transfer of funds, an order of transfer containing the following information is also required: | UN | وفي حالة عمليات تحويل الأموال يتعين أيضا تقديم أمر تحويل يتضمن المعلومات التالية: |
the following information is provided in response to the Counter-Terrorism Committee's request. | UN | وتُقدم المعلومات التالية استجابة لطلب لجنة مكافحة الإرهاب. |
The UK does not have an organisational chart as such, but hopes the following information is useful. | UN | يوجد لدى المملكة المتحدة هيكل تنظيمي بهذا المعنى، غير أنها تأمل في أن تكون المعلومات التالية معلومات مفيدة. |
In accordance with regulation 9 of the Organic Law of the National Register of Natural Persons (RNPN), the following information is printed on each card: | UN | ووفقا للمادة 9 من القانون التنظيمي للسجل الوطني للأشخاص الطبيعيين، تطبع على كل بطاقة المعلومات التالية: |
the following information is provided in response to the United Nations Counter-Terrorism Committee's request for information on priorities it has identified for New Zealand to further implement the Resolution. | UN | والمعلومات التالية مقدمة استجابة لطلب لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة القاضي بتقديم معلومــات عن الأولويات التي حددتها لنيوزيلندا من أجل مواصلة تنفيذ القرار. |
the following information is provided in response to the letter of the Chairman of the Counter-Terrorism Committee (CTC) of 1 April and the preliminary questions contained therein. | UN | 3 - والمعلومات التالية مقدمة ردا على رسالة رئيس لجنة مكافحة الإرهاب، المؤرخة 1 نيسان/أبريل، وعلى التعليقات الأولية المضمنة فيها. |