It is a party to the following international human rights instruments: | UN | وجمهورية الكونغو طرفٌ في الصكوك الدولية التالية المعنية بحقوق الإنسان: |
In addition, Kenya is a member of the following international organizations: | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن كينيا عضو في المنظمات الدولية التالية: |
These provocative broadcasts against Cuba constitute violations of the following international principles: | UN | ويشكِّل بث هذه البرامج الاستفزازية ضد كوبا انتهاكا للمبادئ الدولية التالية: |
The ratification of the following international human rights instruments: | UN | التصديق على الصكوك الدولية التالية المتعلقة بحقوق الانسان: |
The Committee welcomes the ratification of, or accession to, the following international instruments by the State party: | UN | ٤- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكين الدوليين التاليين أو بانضمامها إليهما: |
At the intergovernmental level, the following international projects on the problems of anthropogenic climate change are in progress: | UN | وعلى المستوى الحكومي الدولي، لا تزال المشاريع الدولية التالية بشأن مشاكل تغير المناخ الاصطناعي قيد التنفيذ: |
Mauritania has ratified or is in the process of ratifying the following international conventions in that area: | UN | وفي هذا الصدد، تمّ التصديق على الاتفاقيات الدولية التالية أو أنه يجري العمل للتصديق عليها: |
I managed Mozambican accession to the following international instruments: | UN | أدرتُ عملية انضمام موزامبيق إلى الصكوك الدولية التالية: |
These provocative broadcasts against Cuba constitute violations of the following international principles: | UN | وتشكِّل هذه الإذاعات الاستفزازية ضد كوبا انتهاكات للمبادئ الدولية التالية: |
Turkmenistan is a party to the following international instruments on disarmament and non-proliferation: | UN | تركمانستان طرف في الصكوك الدولية التالية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
the following international documents are being used in connection with that work as the main guidelines for ensuring safety: | UN | وتستخدم الوثائق الدولية التالية بشأن تلك الأعمال كمبادئ توجيهية رئيسية لضمان الأمان: |
The Committee welcomes the ratification by the State party of the following international instruments: | UN | وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية: |
In addition to the UNFCCC negotiations, Finland supports the following international climate change processes: | UN | وبالإضافة إلى المفاوضات المتصلة بهذه الاتفاقية، تضطلع فنلندا بتأييد عمليات تغير المناخ الدولية التالية: |
Switzerland is party to the following international treaties and conventions designed to combat the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons: | UN | سويسرا هي طرف في المعاهدات والاتفاقيات الدولية التالية المخصصة لمكافحة انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية: |
At the international level, Afghanistan is a party to the following international instruments that suppress and prevent terrorist acts: | UN | وهي، على الصعيد الدولي، طرف في الصكوك الدولية التالية التي تقمع الأعمال الإرهابية وتمنعها: |
In relation to resolution 1540, Fiji has signed and ratified the following international conventions: | UN | و في ما يتعلق بالقرار 1540، وقعت فيجي الاتفاقيات الدولية التالية وصدقت عليها: |
Montenegro is a Party to the following international protocols and conventions in the field of counter-terrorism: | UN | والجبل الأسود طرف في البروتوكولات والاتفاقيات الدولية التالية في مجال مكافحة الإرهاب: |
As an indication of its commitment, Saint Vincent and the Grenadines is a party to the following international instruments: | UN | وكدليل على التزام سانت فنسنت وجزر غرينادين، تجدر الإشارة إلى أنها من الأطراف الموقعة على الصكوك الدولية التالية: |
It should be recalled, in particular, that the Dominican Republic is a State party to the following international agreements related to non-proliferation: | UN | ومما يجدر ذكره بوجه خاص أن الجمهورية الدومينيكية دولة طرف في الاتفاقات الدولية التالية المتصلة بعدم الانتشار: |
Thus, at the internal level, the Republic of Angola will continue accelerating the process of signing the following international instruments: | UN | لذا ستستمر جمهورية أنغولا، على الصعيد الداخلي، في دفع عجلة التوقيع على الصكوك الدولية التالية: |
6. The Committee welcomes the fact that, in the period since the consideration of the previous report, the State party has acceded to or signed the following international instruments: | UN | 6 - كما ترحِّب اللجنة بحقيقة أنه في الفترة المنقضية منذ النظر في التقرير السابق، فقد انضمت الدولة الطرف إلى الصكّين الدوليين التاليين أو وقَّعت عليهما: |
The Republic of Kazakhstan has signed the following international agreements: | UN | وقد وقَّعت جمهورية كازاخستان الاتفاقيتين الدوليتين التاليتين: |
3. The Committee welcomes the ratification by the State party of the following international instruments during the reporting period: | UN | 3- ترحب اللجنة مع التقدير بتصديق الدولة الطرف، أثناء الفترة قيد الاستعراض، على الصكوك الدولية الواردة أدناه: |
In its guidelines the Committee requests information on the following international instruments: | UN | 34- وتطلب اللجنة في مبادئها التوجيهية معلومات عن الصكوك الدولية الآتية: |
3. The Committee welcomes the ratification of the following international instruments: | UN | 3- ترحب اللجنة بالتصديق على الصكوك الدولية التالي ذكرها: |
The Committee also welcomes the ratification or accession to the following international and regional human rights instruments: | UN | 4- كما ترحب اللجنة بالتصديق على الصكوك الدولية والإقليمية التالية لحقوق الإنسان أو الانضمام إليها: |