ويكيبيديا

    "the following international" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولية التالية
        
    • الدوليين التاليين
        
    • الدوليتين التاليتين
        
    • الدولية الواردة أدناه
        
    • الدولية الآتية
        
    • الدولية التالي ذكرها
        
    • الدولية والإقليمية التالية
        
    It is a party to the following international human rights instruments: UN وجمهورية الكونغو طرفٌ في الصكوك الدولية التالية المعنية بحقوق الإنسان:
    In addition, Kenya is a member of the following international organizations: UN وإضافة إلى ذلك، فإن كينيا عضو في المنظمات الدولية التالية:
    These provocative broadcasts against Cuba constitute violations of the following international principles: UN ويشكِّل بث هذه البرامج الاستفزازية ضد كوبا انتهاكا للمبادئ الدولية التالية:
    The ratification of the following international human rights instruments: UN التصديق على الصكوك الدولية التالية المتعلقة بحقوق الانسان:
    The Committee welcomes the ratification of, or accession to, the following international instruments by the State party: UN ٤- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكين الدوليين التاليين أو بانضمامها إليهما:
    At the intergovernmental level, the following international projects on the problems of anthropogenic climate change are in progress: UN وعلى المستوى الحكومي الدولي، لا تزال المشاريع الدولية التالية بشأن مشاكل تغير المناخ الاصطناعي قيد التنفيذ:
    Mauritania has ratified or is in the process of ratifying the following international conventions in that area: UN وفي هذا الصدد، تمّ التصديق على الاتفاقيات الدولية التالية أو أنه يجري العمل للتصديق عليها:
    I managed Mozambican accession to the following international instruments: UN أدرتُ عملية انضمام موزامبيق إلى الصكوك الدولية التالية:
    These provocative broadcasts against Cuba constitute violations of the following international principles: UN وتشكِّل هذه الإذاعات الاستفزازية ضد كوبا انتهاكات للمبادئ الدولية التالية:
    Turkmenistan is a party to the following international instruments on disarmament and non-proliferation: UN تركمانستان طرف في الصكوك الدولية التالية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    the following international documents are being used in connection with that work as the main guidelines for ensuring safety: UN وتستخدم الوثائق الدولية التالية بشأن تلك الأعمال كمبادئ توجيهية رئيسية لضمان الأمان:
    The Committee welcomes the ratification by the State party of the following international instruments: UN وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية:
    In addition to the UNFCCC negotiations, Finland supports the following international climate change processes: UN وبالإضافة إلى المفاوضات المتصلة بهذه الاتفاقية، تضطلع فنلندا بتأييد عمليات تغير المناخ الدولية التالية:
    Switzerland is party to the following international treaties and conventions designed to combat the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons: UN سويسرا هي طرف في المعاهدات والاتفاقيات الدولية التالية المخصصة لمكافحة انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية:
    At the international level, Afghanistan is a party to the following international instruments that suppress and prevent terrorist acts: UN وهي، على الصعيد الدولي، طرف في الصكوك الدولية التالية التي تقمع الأعمال الإرهابية وتمنعها:
    In relation to resolution 1540, Fiji has signed and ratified the following international conventions: UN و في ما يتعلق بالقرار 1540، وقعت فيجي الاتفاقيات الدولية التالية وصدقت عليها:
    Montenegro is a Party to the following international protocols and conventions in the field of counter-terrorism: UN والجبل الأسود طرف في البروتوكولات والاتفاقيات الدولية التالية في مجال مكافحة الإرهاب:
    As an indication of its commitment, Saint Vincent and the Grenadines is a party to the following international instruments: UN وكدليل على التزام سانت فنسنت وجزر غرينادين، تجدر الإشارة إلى أنها من الأطراف الموقعة على الصكوك الدولية التالية:
    It should be recalled, in particular, that the Dominican Republic is a State party to the following international agreements related to non-proliferation: UN ومما يجدر ذكره بوجه خاص أن الجمهورية الدومينيكية دولة طرف في الاتفاقات الدولية التالية المتصلة بعدم الانتشار:
    Thus, at the internal level, the Republic of Angola will continue accelerating the process of signing the following international instruments: UN لذا ستستمر جمهورية أنغولا، على الصعيد الداخلي، في دفع عجلة التوقيع على الصكوك الدولية التالية:
    6. The Committee welcomes the fact that, in the period since the consideration of the previous report, the State party has acceded to or signed the following international instruments: UN 6 - كما ترحِّب اللجنة بحقيقة أنه في الفترة المنقضية منذ النظر في التقرير السابق، فقد انضمت الدولة الطرف إلى الصكّين الدوليين التاليين أو وقَّعت عليهما:
    The Republic of Kazakhstan has signed the following international agreements: UN وقد وقَّعت جمهورية كازاخستان الاتفاقيتين الدوليتين التاليتين:
    3. The Committee welcomes the ratification by the State party of the following international instruments during the reporting period: UN 3- ترحب اللجنة مع التقدير بتصديق الدولة الطرف، أثناء الفترة قيد الاستعراض، على الصكوك الدولية الواردة أدناه:
    In its guidelines the Committee requests information on the following international instruments: UN 34- وتطلب اللجنة في مبادئها التوجيهية معلومات عن الصكوك الدولية الآتية:
    3. The Committee welcomes the ratification of the following international instruments: UN 3- ترحب اللجنة بالتصديق على الصكوك الدولية التالي ذكرها:
    The Committee also welcomes the ratification or accession to the following international and regional human rights instruments: UN 4- كما ترحب اللجنة بالتصديق على الصكوك الدولية والإقليمية التالية لحقوق الإنسان أو الانضمام إليها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد