the following recommendations were made on data and access: | UN | 27- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن البيانات والحصول عليها: |
In the course of the discussion, the following recommendations were made to Turkmenistan: | UN | وقد قُدِّمت التوصيات التالية إلى تركمانستان في سياق المناقشة: |
5. With regard to mobilizing community support for law enforcement anti-drug strategies, the following recommendations were made: | UN | 5- قدمت التوصيات التالية فيما يتعلق بحشد الدعم المجتمعي لاستراتيجيات أجهزة إنفاذ القوانين لمكافحة المخدرات: |
the following recommendations were made with regard to joint agency task forces in response to drug trafficking: | UN | 12- قُدِّمت التوصياتُ التالية فيما يخص فِرق العمل المشتركة بين الأجهزة في التصدي للاتجار بالمخدِّرات: |
the following recommendations were made with regard to current illicit drug trends in Africa: | UN | 7- وُضعت التوصياتُ التالية بشأن الاتجاهات الراهنة للاتجار بالمخدرات غير المشروعة في أفريقيا: |
92. In the course of the discussion, the following recommendations were made to the United States of America: | UN | 92- أثناء المناقشة قُدمت التوصيات التالية إلى الولايات المتحدة الأمريكية: |
5. the following recommendations were made with regard to issue 2, " Reviewing controls over sea container traffic " : | UN | 5- اتخذت التوصيات التالية بشأن المسألة 2، " استعراض الضوابط على حركة مرور الحاويات البحرية " : |
3. the following recommendations were made with regard to mobilizing community support for drug law enforcement strategies: | UN | 3- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن حشد دعم المجتمع المحلي لاستراتيجيات أجهزة إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات: |
2. the following recommendations were made with regard to the ongoing impact of illicit drug production in Afghanistan: | UN | 2- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن الآثار المستمرة الناجمة عن إنتاج المخدِّرات بصورة غير مشروعة في أفغانستان: |
the following recommendations were made with regard to new psychoactive and other substances not currently under international control: | UN | 2- قُدِّمت التوصيات التالية بخصوص المؤثِّرات النفسانية الجديدة وغيرها من المواد غير الخاضعة حاليًّا للمراقبة الدولية: |
the following recommendations were made with regard to the current threat posed by trafficking of heroin, including by sea: | UN | 4- قُدِّمت التوصيات التالية بخصوص التهديد الذي يفرضه حاليًّا الاتِّجار بالهيروين، بما في ذلك عن طريق البحر: |
13. the following recommendations were made at the special event: | UN | 13- قدمت التوصيات التالية في الحدث الخاص: |
75. In the course of the discussion, the following recommendations were made to encourage Morocco: | UN | 75- قدمت التوصيات التالية أثناء النقاش لتشجيع المغرب على ما يلي: |
44. In the course of the discussion, the following recommendations were made to the Czech Republic: | UN | 44- قدمت التوصيات التالية إلى الجمهورية التشيكية أثناء الحوار التفاعلي: |
the following recommendations were made with regard to the topic entitled " Coercion to cohesion: alternative models of demand reduction " : | UN | 8- قُدِّمت التوصياتُ التالية بشأن الموضوع المعنون " من الإكراه إلى التلاحم: نماذج بديلة لخفض الطلب " : |
the following recommendations were made with regard to controlled delivery operations in Africa: | UN | 10- قُدِّمت التوصياتُ التالية بشأن عمليات التسليم المراقَب في أفريقيا: |
the following recommendations were made with regard to developing effective responses to the investigation of drug trafficking and related crime offences: | UN | 8- وُضعت التوصياتُ التالية فيما يتعلق بوضع تدابير فعّالة لمواجهة تحديات التحقيق في جرائم الاتجار بالمخدرات والجرائم ذات الصلة: |
the following recommendations were made with regard to drug trafficking and its corrupting influence on law enforcement: | UN | 9- وُضعت التوصياتُ التالية فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات وآثاره الإفسادية في إنفاذ القوانين: |
In the course of the discussion, the following recommendations were made to Japan: | UN | 60- أثناء المناقشة، قُدمت التوصيات التالية إلى اليابان: |
6. the following recommendations were made with regard to issue 3, " The cocaine threat in Europe " : | UN | 6- اتخذت التوصيات التالية بشأن المسألة 3، " خطر الكوكايين في أوروبا " : |
" 19. The following recommendations were made: | UN | " 19 - تم تقديم التوصيات التالية: |
25. the following recommendations were made by individual panellists, discussants and speakers from the audience: | UN | 25 - قدم التوصيات التالية أفراد من أعضاء فريق المناقشة، ومتحاورون، ومتكلمون من الجمهور: |
In the course of the discussion, the following recommendations were made to Vanuatu. | UN | خلال المناقشة، قُدّمت التوصيات التالية إلى فانواتو. |
the following recommendations were made with regard to forensic services in Africa: | UN | 5- وُضعت التوصيات التالية بشأن خدمات الاستدلال العلمي الجنائي في أفريقيا: |
The following recommendations were made: | UN | وطرحت التوصيات التالية: |
The following recommendations were made: | UN | وقُدمت التوصيات التالية: |