the following States sent copies of relevant legislation: State Legislation | UN | وقد أرسلت الدول التالية نسخا من التشريعات ذات الصلة: |
At its sixty-fourth session, the General Assembly will therefore have to fill the seats being vacated by the following States: | UN | لذا، يتعين على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية الدول التالية: |
At its sixty-seventh session, the General Assembly will therefore have to fill the seats being vacated by the following States: | UN | لذا، يتعين على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية الدول التالية: |
At its sixty-sixth session, the General Assembly will need to fill the seats being vacated by the following States: Congo, France, Malaysia, Mexico, Mozambique, Philippines and Russian Federation. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة، في دورتها السادسة والستين، ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية الدول التالية: الاتحاد الروسي، فرنسا، الفلبين، الكونغو، ماليزيا، المكسيك، موزامبيق. |
Please find attached the list of signatures of the following States Members of the Council supporting the convening of the special session. | UN | وتجدون رفقته قائمة بتوقيعات الدول التالية الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان والمؤيدة لعقد الدورة الاستثنائية. |
Representatives of the following States participated in the Fourth Meeting: China, Italy, Japan, Russian Federation and United States. | UN | 12- شارك في الاجتماع الرابع ممثلو الدول التالية: الاتحاد الروسي وإيطاليا والصين والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
the following States sent copies of relevant legislation. | UN | وأرسلت الدول التالية نسخاً من التشريعات ذات الصلة: |
the following States sent copies of relevant legislation: | UN | وأرسلت الدول التالية نسخا من التشريعات ذات الصلة: |
the following States sent copies or abstracts of relevant legislation: Legislation | UN | وقد أرسلت الدول التالية أسماؤها نسخا من تشريعاتها ذات الصلة أو تلخيصا وافيا لها: |
the following States members of UNCTAD were represented at the Conference: | UN | 1- كانت الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد ممثلة في المؤتمر |
1. Representatives of the following States members of the Trade and Development Board attended the session: | UN | حضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية: |
Representatives of the following States also made statements on behalf of their individual countries: Algeria, China, the Dominican Republic, Haiti and Indonesia. | UN | وأدلى ببيانات أيضاً ممثلو الدول التالية باسم بلدانهم: إندونيسيا والجزائر والجمهورية الدومينيكية والصين وهايتي. |
1. Representatives of the following States members attended the expert meeting: | UN | 1- حضر اجتماع الخبراء ممثلو الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد: |
1. Representatives of the following States members of the Working Party attended the session: Algeria | UN | حضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في الفرقة العاملة: |
the following States not party to the Convention were represented: Afghanistan, Angola, Iraq, Suriname, United States of America. | UN | 8 - وحضرت الدول التالية غير الأطراف في الاتفاقية: أفغانستان، أنغولا، العراق، سورينام، الولايات المتحدة الأمريكية. |
1. Representatives of the following States members of the Trade and Development Board attended the session: | UN | حضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية: |
5. the following States Parties to the 1951 Convention and/or its 1967 Protocol were represented at the Preparatory Session: | UN | 5- كانت الدول التالية الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 ممثلة في الدورة التحضيرية: |
Experts from the following States members of UNCTAD attended the Meeting: | UN | 1- حضر الاجتماع خبراء من الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد: |
Experts from the following States members of UNCTAD attended the session: | UN | 1- حضر الدورة خبراء من الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد: |
3. By 20 October 1998, replies had been received from the following States: New Zealand, Trinidad and Tobago. | UN | ٣- وبحلول ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، كان قد ورد ردان من الدولتين التاليتين: نيوزيلندا وترينيداد وتوباغو. |
the following States signatories to the Convention were represented by observers: Germany and Japan. | UN | 8- ومُثِّلت بمراقبين الدولتان التاليتان الموقِّعتان على الاتفاقية: ألمانيا واليابان. |
1. The rates of assessment of the following States, admitted to membership in the United Nations in 1993, shall be as follows: | UN | ١ - أن تكون معدلات اﻷنصبة المقررة للدول التالية التي دخلت عضوية اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣ على النحو التالي: |
Note: the following States have signed but not ratified the Convention: Benin, Bhutan, Grenada, Ireland, Turkey. | UN | ملاحظة: وقعت البلدان التالية على الاتفاقية ولكن لم تصدق عليها: آيرلندا، بنن، بوتان، تركيا، غرينادا. |
10. the following States members of the Committee were represented: | UN | ٠١ - فيما يلي أسماء الدول اﻷعضاء الممثلة في اللجنة: |
the following States not parties to the Convention, which had been among those invited as observers, had accredited their representatives: | UN | فوضت الدول الآتية غير الأطراف في الاتفاقية ممثليها وقد كانت ضمن المدعوين بصفة مراقب: |
the following States have specific legislation on torture: | UN | ولدى الولايات التالية تشريع خاص بشأن التعذيب: |
the following States parties submitted observations on concluding observations of the Committee at the end of the forty-second session: Ecuador and Madagascar. | UN | قدمت دولتان من الدول الأطراف ملاحظات بشأن الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في نهاية الدورة الثانية والأربعين، وهما إكوادور ومدغشقر. |
Turkmenistan has concluded bilateral agreements and treaties with the following States: | UN | وأبرمت تركمانستان اتفاقات ومعاهدات ثنائية مع الدول المذكورة أدناه: |
the following States reported that that role was more than contributory: | UN | وفيما يلي الدول التي أفادت بأن دور هذه الخدمات هو أكثر من تشاركي: |
the following States and international organizations contributed observers: | UN | فيما يلي الدول والمنظمات الدولية التي أسهمت بمراقبين: |