12 meetings between the Force Commander and the Israeli defence force liaison | UN | 12 اجتماعا بين قائد القوة وشعبة الاتصال التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية |
All reported breaches of this policy are dealt with firmly by the Force Commander and the relevant contingent commander. | UN | ويتعامل قائد القوة وقائد الوحدة ذو الصلة مع جميع ما يبلغ عنه من انتهاكات لهذه السياسة بصرامة. |
5. the Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and the Syrian Arab Republic. | UN | 5 - وبقي قائد القوة وأفراده على اتصال وثيق مع السلطات العسكرية في كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
My Special Representative, the Force Commander and the CIVPOL Commander hold weekly meetings with President Aristide on all relevant matters. | UN | ويعقد ممثلي الخاص وقائد القوة وقائد الشرطة المدنية لقاءات أسبوعية مع الرئيس أرستيد تتناول جميع المسائل ذات الصلة. |
To this end, weekly press conferences were given by my Special Representative, the Force Commander and other senior United Nations officials. | UN | ووصولا إلى هذه الغاية، قام ممثلي الخاص وقائد القوة وغيرهم من كبار مسؤولي اﻷمم المتحدة بتنظيم مؤتمرات صحفية أسبوعية. |
19. In conclusion, I wish to pay tribute to the Force Commander and the men and women under his command for the manner in which they have carried out their task. | UN | ١٩ - وفي الختام، أود اﻹشادة بقائد القوة وبالرجال والنساء الذين يعملون تحت قيادته للطريقة التي أدوا بها مهمتهم. |
I also pay tribute to the Force Commander and to all the MINURSO staff for their contribution to peace in Western Sahara. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن امتناني لقائد القوة ولجميع موظفي البعثة لما أسهموا به في تحقيق السلم في الصحراء الغربية. |
During the reporting period, the Force Commander and United Nations military observers worked with Frente POLISARIO region commanders to reduce these restrictions. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عمل قائد القوة والمراقبون العسكريون للأمم المتحدة مع قادة منطقة جبهة البوليساريو على خفض هذه القيود. |
Biweekly high-level meetings between the Force Commander and the senior Syrian Arab delegation | UN | عقد اجتماعات رفيعة المستوى مرة كل أسبوعين بين قائد القوة والوفد السوري الرفيع المستوى |
In view of the fact that no withdrawal was observed by 0800 hours the following morning, the Force Commander and his NATO counterpart decided to resume the air operation. | UN | وتأسيسا على أنه لم يُشاهد أي انسحاب حتى الساعة ٠٠٨ من صباح اليوم التالي، قرر قائد القوة ونظيره في قوات حلف شمال اﻷطلسي استئناف العملية الجوية. |
6. the Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and the Syrian Arab Republic. | UN | 6 - وظل قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق مع السلطات العسكرية في كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
Similarly, the Force Commander and Police Commissioner have been tasked to develop and implement similar regional actions plans. | UN | كذلك، كُلف كل من قائد القوة ومفوض الشرطة بمهمة وضع وتنفيذ خطط عمل إقليمية مماثلة. |
5. the Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and the Syrian Arab Republic. | UN | 5 - وبقي قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق مع السلطات العسكرية في كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
5. the Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and the Syrian Arab Republic. | UN | 5 - وبقي قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق مع السلطات العسكرية في كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
the Force Commander and the Resident Auditors would also report directly to the Special Representative. | UN | ويكون قائد القوة ومراجعو الحسابات المقيمون مسؤولين مباشرة أمام الممثل الخاص. |
Directives to the Joint Special Representative, the Force Commander and the Police Commissioner are being finalized by the two organizations. | UN | وتعكف المنظمتان على وضع الصيغة النهائية للتوجيهات التي ستصدر إلى الممثل الخاص المشترك وقائد القوة ومفوض الشرطة. |
Reporting directly to the Special Representative are the Force Commander and the Director of Administration. | UN | وقائد القوة ومدير الإدارة مسؤولان مباشرة أمام الممثل الخاص. |
the Force Commander and Police Commissioner have operational control over the assigned forces. | UN | وقائد القوة ومفوض الشرطة مخوّلان مراقبة العمليات التي تضطلع بها القوات المخصصة. |
25. During my trip to the Middle East, I visited UNIFIL headquarters where I met with the Force Commander and his senior military and civilian staff. | UN | ٢٥ - وأثناء زيارتي إلى الشرق اﻷوسط، قمت بزيارة مقر اليونيفيل حيث التقيت بقائد القوة وكبار ضباطه وبموظفيه المدنيين. |
17. In conclusion, I wish to pay tribute to the Force Commander and to the men and women under his command for the manner in which they have carried out their task. | UN | ١٧ - وختاما، أود أن أشيد بقائد القوة وبالرجال والنساء الذين يعملون تحت قيادته على أسلوبهم في النهوض بمسؤولياتهم. |
The logistics battalion reported directly to the Force Commander and not to the Chief, Integrated Support Services. | UN | وكانت كتيبة اللوجستيات تابعة مباشرة لقائد القوة وليس لرئيس خدمات الدعم المتكامل. |
Furthermore, the Force Commander and deputy force commander must be appointed at an early stage, with the concurrence of the parties concerned, and must determine the operational aims and supervise the deployment of troops. | UN | وبموافقة اﻷطراف المعنية يجب أيضا تعيين قائد القوات ونائب قائد القوات في مرحلة مبكرة، ويجب أن يحدد الاثنان اﻷهداف التنفيذية ويشرفا على انتشار الجنود. |
40. In conclusion, I wish to express my appreciation to my Special Representative, to my Deputy Special Representative and Chief of Mission, to the Force Commander and to the men and women serving with UNFICYP, who have discharged the important responsibilities entrusted to them by the Security Council with efficiency and dedication. | UN | ٠٤ - وختاما، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، ولنائب ممثلي الخاص ورئيس البعثة، ولقائد القوة وللرجال والنساء العاملين مع قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، الذين اضطلعوا بمسؤولياتهم الهامة التي عهد بها إليهم مجلس اﻷمن بكفاءة وتفان. |