ويكيبيديا

    "the foreign ministers of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وزراء خارجية
        
    • وزيري خارجية
        
    • لوزراء خارجية
        
    • وزيرا خارجية
        
    • ووزراء خارجية
        
    • بوزيري خارجية
        
    • وزراء الخارجية في
        
    • لوزيري خارجية
        
    • وزيرات خارجية
        
    • ووزيرا خارجية
        
    The meeting of the Foreign Ministers of the six countries in New York helped to consolidate the shared intention to ensure the earliest resumption of such a dialogue. UN ساعد اجتماع وزراء خارجية البلدان الستة في نيويورك على ترسيخ النية المشتركة لكفالة استئناف هذا الحوار في أبكر وقت.
    Chairman of the Sudan delegation to the Coordinating Bureau of the Foreign Ministers of the Movement of Non-Aligned Countries, New Delhi, 1985. UN رئيس الوفد السوداني لدى مكتب التنسيق بين وزراء خارجية بلدان حركة عدم الانحياز، نيودلهي، 1985.
    Statement on Kosovo issued by the Foreign Ministers of UN بيان بشأن كوسوفو صادر عن وزراء خارجية فريق الاتصال
    I discussed those issues with the Foreign Ministers of both Pakistan and Afghanistan earlier today. UN وقد ناقشت هذا الموضوع مع وزيري خارجية باكستان وأفغانستان في وقت سابق من هذا اليوم.
    Joint statement of the Foreign Ministers of the Russian Federation and of the Republic of India UN بيان مشترك من وزيري خارجية الاتحاد الروسي وجمهورية الهند
    of the Foreign Ministers of the Non-Aligned Countries, held at UN لوزراء خارجية بلدان عدم الانحياز الذي عقد في القاهرة
    In that respect, we welcome the constructive dialogue pursued this morning by the Foreign Ministers of Afghanistan and Pakistan. UN وفي ذلك الخصوص، نرحب بالحوار البناء الذي أجراه هذا الصباح وزيرا خارجية أفغانستان وباكستان.
    the Foreign Ministers of Kenya, South Africa and Tanzania are in Kinshasa. UN ووزراء خارجية تنزانيا وجنوب أفريقيا وكينيا موجودون في كنشاسا.
    Most recently the Foreign Ministers of the Nordic Countries roundly condemned the practice and pledged their support for its eradication. UN وآخرها أن وزراء خارجية بلدان الشمال أدانوا الممارسة كلية وتعهدوا بالدعم للقضاء عليها.
    Ministerial Communiqué issued by the Foreign Ministers of Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, South Africa and Sweden UN الإعلان الوزاري الصادر عن وزراء خارجية أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا
    The Chairman-in-Office was in close consultation with the Foreign Ministers of the Contact Group and the OSCE Troika countries. UN وكان الرئيس الحالي يتشاور بصورة وثيقة مع وزراء خارجية فريق الاتصال وبلدان ترويكا منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    responses to letters the Chairman wrote to the Foreign Ministers of states not party; UN `1` الردود على الرسائل التي أرسلها الرئيس إلى وزراء خارجية الدول غير الأطراف؛
    Joint communiqué on the outcome of the Meeting of the Foreign Ministers of the Russian Federation, the People's Republic of China and the Republic of India UN بلاغ مشترك بشأن نتائج اجتماع وزراء خارجية الاتحاد الروسي، وجمهورية الصين الشعبية، وجمهورية الهند
    the Foreign Ministers of Chad, Kazakhstan, Lithuania, Madagascar, Mauritius, Senegal and Tajikistan were also interviewed. UN كما أجريت مقابلات مع وزراء خارجية تشاد والسنغال وطاجيكستان وكازاخستان وليتوانيا ومدغشقر وموريشيوس.
    Joint Communiqué by Tonino Picula and Branko Lukovac, the Foreign Ministers of Croatia and Montenegro, on 30 June 2000 UN بلاغ مشترك صادر في 30 حزيران/يونيه 2000 عن طونينو بيكولا وبرانكو لوكوفاتش، وزيري خارجية كرواتيا والجبل الأسود
    In this context, I supported the talks between the Foreign Ministers of Azerbaijan and Armenia, which have taken place within the recent years. UN وقد أعربتُ في هذا السياق عن تأييدي للمحادثات بين وزيري خارجية أذربيجان وأرمينيا التي جرت في السنوات الأخيرة.
    During my contacts with the Foreign Ministers of Greece and Turkey, both recognized the difficulties inherent in resolving the outstanding issues. UN وخلال اتصالاتي مع وزيري خارجية اليونان وتركيا، سلّم كلاهما بالصعوبات الكامنة التي تعترض حل القضايا المتبقية.
    Meetings were held with the Foreign Ministers of France and Italy, and contact was maintained with United States Secretary of State Warren Christopher. UN وعقدت اجتماعات مع وزيري خارجية فرنسا وإيطاليا، وأجري اتصال مع وزير خارجية الولايات المتحدة، وارين كريستوفر.
    During a recent meeting of the Foreign Ministers of the five Nordic countries held in Iceland, we issued a joint declaration against the use of child soldiers. UN وأثناء اجتماع عُقد مؤخرا لوزراء خارجية بلدان الشمال الخمسة في أيسلندا، أصدرنا بيانا مشتركا ضد استخدام اﻷطفال كجنود.
    We have also listened with attention to the important statements made today in the plenary by the Foreign Ministers of Norway and Ukraine. UN كما أصغينا باهتمام بالغ إلى البيانين الهامين اللذين قدمهما اليوم في الجلسة العامة وزيرا خارجية أوكرانيا والنرويج.
    The Secretary-General has maintained close contact with Prime Minister Siniora of Lebanon and has talked over the phone with leaders in the region, including King Abdullah II of Jordan and the Foreign Ministers of Egypt, Saudi Arabia, Iran and Syria. UN ويقيم الأمين العام اتصالات وثيقة مع السنيورة رئيس وزراء لبنان وتكلم بالهاتف مع القادة في المنطقة، بمن فيهم الملك عبد الله الثاني عاهل الأردن ووزراء خارجية مصر والمملكة العربية السعودية وإيران وسورية.
    There he met with the Foreign Ministers of those two countries and spoke to one of his leading supporters on the phone. UN والتقى هناك بوزيري خارجية البلدين وتكلم هاتفيا مع أحد أهم مناصريه.
    134. The Conference called on the Secretary General to make the necessary contacts as he deems appropriate, with the heads of States and governments, as well as with the Foreign Ministers of Member States to guarantee the payment of contributions on time and settlement of arrears. UN دعا المؤتمر الأمين العام إلى إجراء الاتصالات اللازمة حسبما يراه مناسباً مع قادة الدول والحكومات، وكذا مع وزراء الخارجية في الدول الأعضاء لضمان دفع المساهمات في وقتها وتسديد المتأخرات.
    Therefore, on behalf of the San Marino Government, I reiterate, as I recently expressed to both the Foreign Ministers of Israel and Palestine, our sincere hope that such a process will soon resume. UN ولذلك فإني، باسم حكومة سان مارينو، أكرر التأكيد، كما أعربت مؤخرا لوزيري خارجية إسرائيل وفلسطين على حد سواء، على أملنا المخلص في أن تُستأنف هذه العملية قريبا.
    We are writing as the Foreign Ministers of 10 nations, and as concerned women, to affirm our strong support for the struggle to end the repulsive trafficking in human beings, predominantly women and children. UN نكتب إليكم بوصفنا وزيرات خارجية عشر دول، وعشرة نساء معنيات، لتأكيد دعمنا الشديد للكفاح من أجل إنهاء الاتجار المقيت باﻷشخاص، وبصورة رئيسية بالنساء واﻷطفال.
    Four days ago the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, and the Foreign Ministers of both Portugal and Indonesia met in Geneva for a sixth round of talks on the situation in East Timor. UN لقد التقى قبل أربعة أيام اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى، ووزيرا خارجية البرتغال واندونيسيا في جنيف ﻹجراء جولة سادسة من المحادثات بشأن الحالة فــــي تيمور الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد