ويكيبيديا

    "the foreign service" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلك الدبلوماسي
        
    • السلك الخارجي
        
    • الخدمة الخارجية
        
    • للسلك الدبلوماسي
        
    • والسلك الدبلوماسي
        
    • بالسلك الدبلوماسي
        
    • بالخدمة الخارجية
        
    • الخدمة الدبلوماسية
        
    • سلك الخارجية
        
    • الخدمة الأجنبية
        
    • الخدمة بوزارة الخارجية
        
    • السلك الأجنبي
        
    • مجال الشؤون الخارجية
        
    • الإدارة الخارجية
        
    • للخدمة الخارجية
        
    The authors assert that the provision establishes unequal treatment for equal individuals, namely the civil servants of the Foreign Service. UN إذ يؤكد أصحاب البلاغات أن هذه القاعدة تُنشِئ معاملةً غير متساوية بين أشخاص متساوين، هم موظفو السلك الدبلوماسي.
    The authors assert that the provision establishes unequal treatment for equal individuals, namely the civil servants of the Foreign Service. UN إذ يؤكد أصحاب البلاغات أن هذه القاعدة تُنشِئ معاملةً غير متساوية بين أشخاص متساوين، هم موظفو السلك الدبلوماسي.
    It is also concerned about the low representation of women in decision-making positions in the Foreign Service. UN ويساورها القلق أيضا إزاء تدني نسبة تمثيل المرأة في مناصب اتخاذ القرار في السلك الدبلوماسي.
    The data provided in the annex to the report, on the representation of women in the Foreign Service, reveals that women's participation continues to be significantly low. UN تكشف البيانات الواردة في مرفق هذا التقرير بشأن تمثيل المرأة في السلك الخارجي عن أن مشاركة المرأة لا تزال متدنية كثيراً.
    The overall participation of women in the Foreign Service was increasing, UN واختتمت حديثها قائلة إن المشاركة العامة للنساء في الخدمة الخارجية آخذة في الزيادة.
    It is also concerned about the low representation of women in decision-making positions in the Foreign Service. UN ويساورها القلق أيضا إزاء تدني نسبة تمثيل المرأة في مناصب اتخاذ القرار في السلك الدبلوماسي.
    Information regarding women's participation in the Foreign Service would also be welcome. UN وأضافت قائلة إنها ترحب بأية معلومات بشأن اشتراك النساء في السلك الدبلوماسي.
    Women's presence in the Foreign Service was exemplified by several ambassadors; a number of members of permanent missions abroad, including at the United Nations; and two former Ministers of Foreign Affairs. UN وأضافت قائلة إن وجود المرأة في السلك الدبلوماسي يتمثل في وجود عدة سفيرات؛ وفي عدد من عضوات البعثات الدائمة بالخارج، ومن بينها البعثة الدائمة في الأمم المتحدة، ووزيرتي خارجية سابقتين.
    The criteria and procedures of transferral, parallel movement and promotion in duty without restriction to gender are determined in the Foreign Service regulations. UN و تحدد لوائح السلك الدبلوماسي معايير وإجراءات النقل والنقل الموازي والترقية بدون قيود من حيث نوع الجنس.
    Total of servants in the Foreign Service, in the structure of the Ministry of Foreign Affairs is 188, of whom 89 are females. UN مجموع عدد موظفي السلك الدبلوماسي بوزارة الخارجية هو 188 موظفا بينهم 89 امرأة.
    She noted that statistics on female employment in the Foreign Service had been provided for distribution to the Committee. UN ولاحظت أن إحصائيات عن عمل المرأة في السلك الدبلوماسي قد عممت على اللجنة.
    The amendment stipulated the disqualification criteria for the Foreign Service officials; UN ونص التعديل على قواعد فقدان موظفي السلك الدبلوماسي والقنصلي اﻷهلية للخدمة ؛
    First Secretary Alejandro Torres Lépori has been a member of the Foreign Service of the Argentine Republic since 1999. UN السكرتير الأول ألخاندرو توريس ليبوري عضو في السلك الدبلوماسي لجمهورية الأرجنتين منذ عام 1999.
    Women competed in public life on an equal basis with men, including in the Foreign Service and in international organizations. UN وتنافس المرأة الرجل على قدم المساواة في الحياة العامة، بما فيها السلك الخارجي وفي المنظمات الدولية.
    Amendment to the Foreign Service Personnel Law UN تعديل على قانون العاملين في السلك الخارجي
    Information on the number of women in the Foreign Service and the number of women ambassadors would also be appreciated. UN وسيكون إعطاء معلومات عن عدد النساء العاملات في السلك الخارجي والنساء المعيَّنات سفيرات لبلدهنَّ موضع تقدير أيضاً.
    The plan implies further supportive measures in order to achieve greater gender equality at senior management level in the Foreign Service. UN وتتضمن الخطة اتخاذ المزيد من التدابير الداعمة بغرض تحقيق المساواة بين الجنسين في مستويات الإدارة العليا في الخدمة الخارجية.
    As stated in the previous report, the requirements for the employment in foreign service are established by the Foreign Service Act. UN إن متطلبات التعيين في وزارة الخارجية، كما ذُكر في التقرير السابق، واردة في قانون الخدمة الخارجية.
    President of the Foreign Service Mutual Insurance Fund UN 2007-2009: رئيس صندوق التأمين التعاوني للسلك الدبلوماسي
    Women were still underrepresented in public administration, the Foreign Service and the judiciary as well as local government. UN وما زالت المرأة غير ممثلة بالقدر الكافي في الإدارة العامة، والسلك الدبلوماسي والهيئة القضائية فضلا عن الحكومة المحلية.
    Many women also shied away from the Foreign Service for fear that their husbands would not be able to accompany them. UN وكثيرا من الزوجات يعرضن أيضا عن قبول العمل بالسلك الدبلوماسي خوفا من عدم استطاعة أزواجهن مرافقتهن.
    216. As reflected in the percentage of women in the Foreign Service, there is no difficulty attracting women to the Foreign Service. UN 216- وكما يتضح من نسبة النساء العاملات في الخدمة الخارجية، لا توجد أي صعوبات أمام المرأة في الالتحاق بالخدمة الخارجية.
    She also would like to know if women had reached the higher levels of the Foreign Service. UN وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة ما إن كانت المرأة قد وصلت إلى الرتب العليا في سلك الخدمة الدبلوماسية.
    This is followed by a period of internship leading to confirmation as third secretaries in the Foreign Service. UN وتلي ذلك فترة من التمرين يثبتون بعدها بمرتبة سكرتير ثالث في سلك الخارجية.
    She asked if there was a target to achieve parity for women working in the Foreign Service. UN وسألت عمّا إذا كان تحقيق المساواة للنساء العاملات في الخدمة الأجنبية من بين الأهداف المحدَّدة.
    Previous professional experience in the Foreign Service UN الخبرة المهنية السابقة في الخدمة بوزارة الخارجية
    These apply to the work of the Foreign Service. UN وهذه الأهداف تنطبق على عمل السلك الأجنبي.
    It expressed concern, however, at the low number of women represented in the National Assembly, in Government and in highlevel administration posts, as well as in the Foreign Service. UN بيد أنها أعربت عن القلق إزاء تدني عدد النساء في البرلمان الوطني، وفي الحكومة والمناصب الإدارية العليا، فضلاً عن تدني مشاركتهن في مجال الشؤون الخارجية.
    Total number of women employed in the Foreign Service at the headquarters of the Ministry of Foreign Affairs UN مجموع النساء العاملات في الإدارة الخارجية بمقر وزارة الخارجية
    Member of the Foreign Service since December 1965. UN عضو في الجهاز الدائم للخدمة الخارجية للدولة: سفير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد