:: Implementation of 4 quick-impact projects to promote human rights within the formal education and judicial systems | UN | :: تنفيذ 4 مشاريع سريعة الأثر لتعزيز حقوق الإنسان في نظام التعليم الرسمي والنظام القضائي |
It is of particular importance in countries in which large proportions of the population are left out of the formal education system. | UN | ويكتسب هذا النوع من التعليم أهمية خاصة في البلدان التي توجد فيها نسب ضخمة من السكان خارج نظام التعليم الرسمي. |
After Indian independence, in 1947, the first five-year plan gave due importance to physical education and sport and emphasized its integration in the formal education system. | UN | وبعد استقلال الهند في عام 1947، أولت أول خطة خمسية وطنية، أهمية ملحوظة للتربية البدنية والرياضة، وشددت على إدماجهما في نظام التعليم الرسمي. |
the formal education system consists of five levels: pre-school education, primary education, secondary education, vocational education and higher education. | UN | ويتألف التعليم النظامي من خمسة مستويات: التعليم قبل المدرسي، والتعليم الابتدائي، والتعليم الثانوي، والتعليم المهني، والتعليم العالي. |
(ii) Vocational and technical education within the formal education system sponsored by the Ministry of Education | UN | ' ٢ ' التعليم المهني والتقني ضمن النظام التعليمي الرسمي الذي ترعاه وزارة التعليم |
Vocational and technical education within the formal education system sponsored by the Ministry of Education | UN | التعليم المهني والتقني ضمن نظام التعليم الرسمي الذي ترعاه وزارة التعليم |
More attention would be paid to non-formal education, in order to complement the current emphasis on the formal education system. | UN | ويولي مزيد من الاهتمام للتعليم غير الرسمي حتى يكتمل التركيز الحالي على نظام التعليم الرسمي. |
Preparations are also under way to integrate mine awareness education into the formal education system and with the public health sector. | UN | وتتخذ الاستعدادات أيضا لدمج التثقيف في مجال التوعية بخطر اﻷلغام في نظام التعليم الرسمي وفي قطاع الصحة العامة. |
Girls' schools and rural schools have also been the least successful with respect to job training in the formal education system. | UN | كذلك كانت مدارس البنات والمدارس الريفية أقل نجاحا فيما يتعلق بالتدريب على العمل في نظام التعليم الرسمي. |
About 23,000 children have successfully gone through the programme and integrated into the formal education system thanks to UNICEF. | UN | وقد اجتاز نحو 000 23 طفل هذا البرنامج بنجاح واندمجوا في نظام التعليم الرسمي بفضل اليونيسيف. |
The programme thus seeks to make indigenous communities literate, first, so that they can subsequently enter the formal education system. | UN | وبذلك، يمهد البرنامج السبيل نحو محو أمية المجتمعات الأصلية بغرض إدماجها في التعليم الرسمي. |
Integrate participating children in the formal education system, vocational training or working life; | UN | :: إدماج الأطفال المستفيدين، سواء في نظام التعليم الرسمي أو في التكوين المهني أو في العمل؛ |
The programme has also been expanded to key groups outside the formal education system. | UN | مع التوسع في تدريسه ليشمل مجموعات رئيسية خارج نظام التعليم الرسمي. |
Its success has led to the expansion of SHAPE to SHAPE PLUS, a programme that reaches out to key groups outside of the formal education system. | UN | وأدى نجاح المشروع إلى توسيعه إلى برنامج موسع يشمل فئات أساسية خارج نظام التعليم الرسمي. |
The satellite schools represent the first unit of the formal education system in villages where there is no traditional primary school. | UN | وتمثل المدارس التابعة الحلقة الأولى في نظام التعليم الرسمي في القرى التي توجد بها مدرسة للتعليم الابتدائي الكلاسيكي. |
Educational activities were also undertaken to foster religious tolerance in the formal education system. | UN | وجرى أيضا تنظيم أنشطة تعليمية أخرى لنشر التسامح الديني في نظام التعليم الرسمي. |
Since 1996 early childhood education has been part of the formal education system. | UN | وتعليم الطفولة المبكرة هو، منذ 1996، جزء من نظام التعليم الرسمي. |
A distinction is made between activities carried out in the formal education sector and in the non-formal education sector. | UN | ثمة فرق بين الأنشطة التي نُفذت في قطاع التعليم النظامي والتعليم غير النظامي. |
In the formal education system, the curriculum includes classes on the various diseases and ways of preventing and controlling them. | UN | كما أن هناك دروسا ضمن مناهج التعليم النظامي تتناول مختلف الأمراض وطرق الوقاية منها ومكافحتها. |
It also undertook field research on the presence of sex stereotypes in the formal education of young children. | UN | واضطلعت اللجنة أيضا ببحث ميداني عن وجود القوالب النمطية الجنسية في التعليم النظامي للصغار. |
Special programmes should be developed for youth outside the formal education system. | UN | ويتعين وضع برامج خاصة من أجل الشباب الموجودين خارج النظام التعليمي الرسمي. |
Through the WCJF, a total of 652 girls were assisted to return to the formal education system and complete their education. | UN | وقام مركز المرأة بمساعدة 652 فتاة على العودة إلى الدراسة الرسمية وإتمام تعليمهن. |