ويكيبيديا

    "the four categories" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفئات الأربع
        
    • للفئات الأربع
        
    • بالفئات الأربع
        
    • الفئات الأربعة
        
    145. Following is a more detailed review of two of the four categories depicted in table 22. UN 145 - وفيما يلي استعراض أكثر تفصيلا لاثنتين من الفئات الأربع المبينة في الجدول 22:
    Every effort is made to report expenditures separately for the four categories. UN ويُبذل كل ما في الوسع للإبلاغ عن النفقات في كل فئة من الفئات الأربع على حدة.
    Every effort is made to report expenditures separately for the four categories. UN ويُبذل كل ما في الوسع للإبلاغ عن النفقات في كل فئة من الفئات الأربع على حدة.
    Annexes I to IV contain detailed listings of the four categories of meetings held in 2000 and in the first six months of 2001. UN وتتضمن المرفقات من الأول إلى الرابع قوائم تفصيلية للفئات الأربع للاجتماعات المعقودة في عام 2000 والأشهر الستة الأولى من عام 2001.
    3. Table 1 summarizes simple economic and demographic indicators for the four categories of countries considered in this study. UN 3- ويلخص الجدول 1 المؤشرات الاقتصادية والديمغرافية البسيطة للفئات الأربع من البلدان المشمولة في هذه الدراسة.
    The statistics for the four categories of meetings are close to the planned annual indicator. UN والإحصائيات المتعلقة بالفئات الأربع للاجتماعات قريبة من المؤشر السنوي المخطط.
    The following paragraphs illustrate the four categories of activities to make the requirements for each transparent. UN 5 توضح الفقرات التالية هذه الفئات الأربعة من الأنشطة تحقيقا لشفافية المتطلبات اللازمة لكلّ منها.
    The Panel will consider each of the four categories listed above in turn. UN وسوف ينظر الفريق في كل فئة من الفئات الأربع المدرجة أعلاه كل على حدة.
    To that end, the experts referred to the four categories of activity described in paragraph 16 above. UN ولهذا الغرض، أشار الخبراء إلى الفئات الأربع من الأنشطة الواردة في الفقرة 16 أعلاه.
    Every effort is made to report expenditures separately for the four categories. UN ويُبذل كل ما في الوسع للإبلاغ عن النفقات في كل فئة من الفئات الأربع على حدة.
    The problems, priorities and, consequently, the development strategies differ among the four categories. UN أما المشاكل والأولويات وبالتالي الاستراتيجيات الإنمائية فتختلف باختلاف هذه الفئات الأربع.
    In that connection, the Commission was informed that the placement of a country in one of the four categories was the result of a combination of several factors. UN وفي ذلك السياق، أبلغت اللجنة أن وضع بلد ما في إحدى الفئات الأربع هو محصلة لعدة عوامل.
    As a dynamic programme, it is expected that specific projects will vary over time, within and between the four categories. UN وفي إطار هذا البرنامج النشط، يُتَوقع أن يطرأ تغيير على مشاريع محددة مع مرور الزمن داخل هذه الفئات الأربع وفيما بينها.
    The following non-exhaustive overview is structured along the four categories elaborated in the previous section. UN والنظرة الإجمالية التالية غير الشاملة مبنية على الفئات الأربع المبنية في الفرع السابق.
    The revised costs are considered minimum estimates to meet growing needs in the four categories. UN وتعتبر التكاليف المنقحة تقديرات الحد الأدنى لتلبية الاحتياجات المتنامية في الفئات الأربع.
    Subject matter: Requirement for prospective candidates of elections to the National Assembly to identify themselves as members of one of the four categories of the Mauritian population UN الموضوع: اشتراط أن يُبين المرشحون المقبلون لانتخابات الجمعية الوطنية انتماءهم إلى إحدى الفئات الأربع التي تُشكل سكان موريشيوس
    However, while precise figures may not always be available, it is still possible to estimate the amount of resources that are spent on each of the four categories of the costed population package. UN لكن رغم أن الأرقام الدقيقة لا تكون دائما متوافرة، يمكن تقدير كمية الموارد التي تُنفق على كل فئة من الفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    In 2009, to ensure adequate funding for the components of the Programme of Action, the United Nations Population Fund reviewed the existing estimates for the four categories of the costed population package and revised them to reflect current needs and costs. UN وضمانا لتوفير التمويل الكافي لعناصر برنامج العمل، استعرض صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2009 التقديرات القائمة للفئات الأربع من مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف ونقحها لتعكس الاحتياجات والتكاليف الراهنة.
    26. Assessing the global relevance of UNCTAD's technical assistance for the four categories of countries analysed in this study is a difficult task, particularly because issues are very different for each category of country considered. UN 26- إن تقييم أهمية المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد للفئات الأربع من البلدان المشمولة بالتحليل في هذه الدراسة هي مهمة عسيرة، خصوصاً لأن هذه القضايا تختلف تماماً بالنسبة لكل فئة من فئات البلدان المعنية.
    29. To ensure adequate funding for the implementation of the Programme of Action, UNFPA reviewed the original estimates for the four categories of the costed population package and produced revised estimates to meet current needs and costs. UN 29 - من أجل كفالة توفير التمويل اللازم لتنفيذ برنامج العمل، استعرض صندوق الأمم المتحدة للسكان التقديرات الأصلية للفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف، وخلص إلى تقديرات منقحة لتلبية الاحتياجات والتكاليف الراهنة.
    Data for the four categories of countries: LDCs, LLDCs, SIDS and other SWVSEs UN البيانات المتعلقة بالفئات الأربع من البلدان: أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكليا
    (a) Governorate of Damascus. The Authority has so far constructed a total of about 24,868 housing units distributed among the four categories as follows: UN (أ) محافظة دمشق: يبلغ مجموع ما نفذته المؤسسة حتى الآن حوالي 868 24 وحدة سكنية موزعة بين الفئات الأربعة كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد