ويكيبيديا

    "the four thematic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواضيعية الأربعة
        
    • المواضيعية الأربع
        
    the four thematic areas of such initiatives and their intended focus are detailed below: UN وترد أدناه المجالات المواضيعية الأربعة ونقاط التركيز التي وضعت من أجل تلك المبادرات:
    A summary of the four thematic meetings is provided below. UN ويرد أدناه موجز عن الاجتماعات المواضيعية الأربعة.
    The themes identified by the Co-Chairs for consideration in the four thematic meetings comprised: UN وتشمل المواضيع التي حددها الرئيسان للنظر فيها أثناء الاجتماعات المواضيعية الأربعة ما يلي:
    They are grouped into the four thematic areas referred to in the preceding paragraph. UN وهي مقسمة إلى المجالات المواضيعية الأربعة المشار إليها في الفقرة السابقة.
    Likewise, the draft programmes and projects for each of the four thematic clusters of the International Conference have also been finalized and approved by the Ministers. UN كما أتم الوزراء وأقروا مسودات البرامج والمشاريع الخاصة بكل مجموعة من المجموعات المواضيعية الأربع للمؤتمر الدولي.
    The themes identified by the Co-Chairs for consideration in the four thematic meetings comprised: UN وتشمل المواضيع التي حددها الرئيسان المشاركان للنظر فيها أثناء الاجتماعات المواضيعية الأربعة ما يلي:
    She elaborated on achievements in the four thematic goals of the gender equality strategy. UN وقدّمت تفاصيل عما تحقق من إنجازات في إطار الأهداف المواضيعية الأربعة لاستراتيجية المساواة بين الجنسين.
    She elaborated on achievements in the four thematic goals of the gender equality strategy. UN وقدّمت تفاصيل عما تحقق من إنجازات في إطار الأهداف المواضيعية الأربعة لاستراتيجية المساواة بين الجنسين.
    The themes identified by the Chair for consideration in the four thematic meetings comprised: UN وتشمل المواضيع التي حددها الرئيس للنظر فيها أثناء الاجتماعات المواضيعية الأربعة ما يلي:
    21. the four thematic areas to be reviewed in the present report are: UN 21 - والمجالات المواضيعية الأربعة المقرر استعراضها في هذا التقرير هي:
    Her statement focused on violence against women as a cross-cutting issue in the four thematic areas the Working Group has established as its conceptual framework. UN وركزت في بيانها على العنف المسلط على المرأة بوصفه مسألة مشتركة بين المجالات المواضيعية الأربعة التي حددها الفريق العامل كإطار مفاهيمي لعمله.
    The representatives exchanged views on the root causes of the conflict and shared proposals in the four thematic areas of the road map. UN وجرى تبادل للآراء بين الممثلين حول الأسباب الجذرية للنـزاع كما تبادلوا الاقتراحات في المجالات المواضيعية الأربعة لخارطة الطريق.
    UNDCP operational activities are organized by the four thematic areas endorsed by the Commission: policy support, legislation and advocacy; prevention and reduction of drug abuse; elimination of illicit crops; and suppression of illicit drug trafficking. UN وتنظم الأنشطة التنفيذية لليوندسيب حسب المجالات المواضيعية الأربعة التي أقرتها اللجنة، وهي: الدعم السياساتي والتشريعات والدعاية؛ الوقاية من تعاطي المخدرات والحد منه؛ القضاء على المحاصيل غير المشروعة؛ قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Since the start of 2001, projects have been grouped into 7 global, 14 regional and 10 national programmes ordered under the four thematic areas described above. UN ومنذ بداية عام 2001 جمعت المشاريع في 7 برامج عالمية و14 برنامجاً إقليمياً و10 برامج وطنية، مُرتبة في إطار المجالات المواضيعية الأربعة المبينة أعلاه.
    In the initial programme budget, as a first step, it was explained that all previous separate projects, ongoing and in the pipeline, were to be merged into only 75 programmes ordered within the four thematic areas. UN وفي الميزانية البرنامجية الأولية، يوضح كخطوة أولى أن جميع المشاريع المنفصلة السابقة، الجارية منها والتي في طور الاعداد، ينبغي أن تدمج في 75 برنامجا فقط مرتبة ضمن المجالات المواضيعية الأربعة.
    In the initial programme budget, as a first step, it was explained that all previous separate projects, ongoing and in the pipeline, were to be merged into only 75 programmes ordered within the four thematic areas. UN ففي الميزانية البرنامجية الأولية جرى التوضيح كخطوة أولى أنه يتعين دمج جميع المشاريع المنفصلة السابقة، الجارية منها والتي هي قيد الاعداد، في 75 برنامجا فقط مرتبة داخل اطار المجالات المواضيعية الأربعة.
    Under each of the four thematic areas, projects have been merged into single programmes. UN وفي اطار كل من هذه المجالات المواضيعية الأربعة ، دمجت المشاريع في برامج أحادية .
    UNIFEM was able to respond to requests for programming and technical support in 98 countries compared to 82 in 2008 in the four thematic areas that make up its development results framework. UN فقد تسنى للصندوق آنذاك الاستجابة لطلبات تتعلق بالدعم البرنامجي والتقني في 98 بلدا مقارنة بـ 82 بلدا في عام 2008 في المجالات المواضيعية الأربعة التي يتألف منها إطاره الخاص بالنتائج الإنمائية.
    The report on development results tracks progress according to the eight outcome-level results within each of the four thematic areas. UN ويتتبع التقرير المتعلق بالنتائج الإنمائية التقدم المحرز وفقا للنتائج الثماني على مستوى النواتج ضمن كل مجال من المجالات المواضيعية الأربعة.
    Brief summaries of the four thematic sessions were presented by the respective rapporteurs, and the session concluded with a closing address by Mary Robinson. UN وقدم ملخصات موجزة للجلسات المواضيعية الأربع مقررو كل واحدة منها، واختتمت الجلسة بكلمة ختامية لماري روبنسون.
    This section addresses the linkages between increasingly diverse population dynamics, the environment and inequality, and builds on the four thematic pillars to put forward a set of paths to sustainability that can help to deliver dignity and human rights for all beyond 2014. UN ويتناول هذا الفرع الصلة القائمة بين التنوع المتزايد للديناميات السكانية، والبيئة وعدم المساواة، ويستند إلى الركائز المواضيعية الأربع السابقة ليطرح مجموعة من السبل المؤدية إلى الاستدامة التي يمكن أن تساعد على تحقيق الكرامة وإعمال حقوق الإنسان للجميع بعد عام 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد