Why does the United States Government hinder the free flow of information and access to new technologies? | UN | فلماذا تعيق إدارة الولايات المتحدة التدفق الحر للمعلومات والوصول إلى التكنولوجيات الجديدة؟ |
the free flow of information, materials and people between countries compounds the difficulty of preventing proliferation in today's environment. | UN | وإن التدفق الحر للمعلومات والمواد والأفراد يضاعف من صعوبة منع الانتشار في بيئة اليوم. |
Blockages to the free flow of information should be removed where they exist. | UN | وينبغي إزالة ما قد يكون قائما من حواجز أمام التدفق الحر للمعلومات. |
Recognizing that the free flow of information can promote economic and social development, education and democratic governance, | UN | وإذ تسلم بأن حرية تدفق المعلومات يمكن أن تعزز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتعليم والحكم الديمقراطي، |
Recognizing that the free flow of information can promote economic and social development, education and democratic governance, | UN | وإذ تسلم بأن حرية تدفق المعلومات يمكن أن تعزز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتعليم والحكم الديمقراطي، |
We have promoted family visits and the free flow of information to and from the Cuban people. | UN | فقد عززنا الزيارات العائلية والتدفق الحر للمعلومات إلى الشعب الكوبي ومنه. |
It is envisaged that BIOGRO will be responsible for, inter alia, the free flow of information and the genetically modified crops produced by the Institute for commercialization. | UN | ويجري التفكير في جعل هذه المؤسسة مسؤولة عن أمور عدة منها تدفق المعلومات بحرية التحوير الوراثي للمحاصيل التي ينتجها المعهد للتسويق. |
UNESCO, therefore, is implementing programmes in support of the free flow of information in the world. | UN | ولذلك فاليونسكو تنفذ برامج لدعم التدفق الحر للمعلومات في العالم. |
the free flow of information, materials and personnel between countries compounds the difficulty of preventing proliferation in today's environment. | UN | وإن التدفق الحر للمعلومات والمواد والأفراد يضاعف من صعوبة منع الانتشار في بيئة اليوم. |
Activities of the United Nations Children's Fund to support participatory communication and the free flow of information and knowledge | UN | أنشطة اليونيسيف المتصلة بدعم المشاركة في الاتصالات وفي التدفق الحر للمعلومات |
Those goals would not be met by erecting new barriers, fragmenting the global Internet or restricting the free flow of information. | UN | وأضافت أن تلك الأهداف لن تتحقق بإقامة حواجز جديدة، وتجزئة شبكة الإنترنت العالمية أو تقييد التدفق الحر للمعلومات. |
We encourage the free flow of information, but not an irresponsible press that undermines social cohesion. | UN | ونشجع على التدفق الحر للمعلومات وليس الصحافة اللامسؤولة التي تقوض التماسك الاجتماعي. |
The regulations have not prevented the free flow of information. | UN | فاللوائح التنظيمية لم تمنع التدفق الحر للمعلومات. |
the free flow of information allowed the country to stay in touch with the outside world. | UN | وفي الواقع، فإن التدفق الحر للمعلومات يتيح للبلدان أن تبقى على اتصال مع العالم الخارجي. |
Recognizing that the free flow of information can promote economic and social development, education and democratic governance, | UN | وإذ تسلم بأن حرية تدفق المعلومات يمكن أن تعزز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتعليم والحكم الديمقراطي، |
All elements of the Action Plan contribute to, and benefit from, the free flow of information between divided communities. | UN | تسهم جميع عناصر خطة العمل في حرية تدفق المعلومات بين المجتمعات المقسمة، وتستفيد منها. |
In no event should such fines be used by Governments with the intention of limiting the free flow of information and ideas. | UN | ولا ينبغي بأي حال من الأحوال أن تستخدم الحكومات هذه الغرامات بهدف تقييد حرية تدفق المعلومات والأفكار. |
Actions to support participatory communication and the free flow of information and knowledge | UN | الإجراءات المتخذة لدعم الاتصال القائم على المشاركة والتدفق الحر للمعلومات والمعرفة |
Freedom of the press is a vital step in the free flow of information and in ensuring freedom of expression. | UN | 13- وتمثل حرية الصحافة خطوة حيوية في تدفق المعلومات بحرية وفي ضمان حرية التعبير. |
The report stresses that freedom of expression and the free flow of information and knowledge are essential to democratic societies. | UN | ويؤكد التقرير أن حرية التعبير وحرية تدفق المعلومات والمعارف أمران لا غنى عنهما للمجتمعات الديمقراطية. |
47. To support the free flow of information and knowledge about a culture of peace, activities were undertaken to assist the development of public broadcasting services. | UN | 47 - ودعماً للتدفق الحر للمعلومات والمعرفة بشأن ثقافة السلام، اضطلع بأنشطة للمساعدة في توفير خدمات الإذاعة العامة. |
20. UNESCO was still unwavering in its commitment to promote the free flow of information and its wider dissemination. | UN | ٠٢ - وقال إن اليونسكو مصممة على تشجيع التداول الحر للمعلومات وتحسين نشرها. |
Such technologies have the potential to violate the right to privacy, thereby undermining people's confidence and security on the Internet and impeding the free flow of information and ideas online. | UN | ومن المحتمل أن ينطوي استخدام هذه التكنولوجيا على انتهاك للحق في الخصوصية مما يقوض شعور الناس بالثقة والأمان على الإنترنت ويعيق الانسياب الحر للمعلومات والأفكار عبرها. |
1. information and telecommunications technology facilities substantially the free flow of information and brings enormous benefits to individuals, businesses and Governments worldwide. | UN | 1 - تيسر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية إلى حد كبير تدفق المعلومات تدفقا حرا وتعود بمنافع جمة على الأفراد والمصالح التجارية والحكومات في سائر أنحاء العالم. |
Article 2 of the Declaration sets out governmental duties relating to the free flow of information. | UN | وتحدد المادة ٢ من اﻹعلان واجبات الحكومات فيما يتعلق بالتدفق الحر للمعلومات. |