ويكيبيديا

    "the functions and powers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وظائف وسلطات
        
    • مهام وسلطات
        
    • لمهام وسلطات
        
    • بوظائف وسلطات
        
    • بمهام وسلطات
        
    • مهام وصلاحيات
        
    • لوظائف وسلطات
        
    • المهام والصلاحيات
        
    • الوظائف والسلطات
        
    • وظائف وصلاحيات
        
    • بالوظائف والسلطات
        
    • بمهام وصلاحيات
        
    • أعمال وصلاحيات
        
    • وظائفها وصلاحياتها
        
    • لمهام وصلاحيات
        
    Enhancing and expanding the functions and powers of the General Assembly UN تعزيز وتوسيع وظائف وسلطات الجمعية العامة
    Draft resolution Enhancing and expanding the functions and powers of the United Nations General Assembly UN مشروع قرار بعنوان تعزيز وتوسيع وظائف وسلطات الجمعية العامة للأمم المتحدة
    In addition, the Charter clearly sets forth the functions and powers of each of the principal organs of the Organization. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يوضح الميثاق وظائف وسلطات كل من اﻷجهزة الرئيسية للمنظمة.
    At the same time, one participant cautioned against possible encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly and the Human Rights Council. UN وفي نفس الوقت حذّر أحد المشاركين من احتمال تعدّي مجلس الأمن على مهام وسلطات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    The continuing encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly was cause for concern. UN وذكر أن استمرار تعدي مجلس الأمن وانتهاكه لمهام وسلطات الجمعية العامة يشّكل مصدرا للقلق.
    (i) Strict adherence to the functions and powers of, respectively, the Security Council and the General Assembly as set out in the Charter. UN ' 1` التقيد الصارم بوظائف وسلطات كل من مجلس الأمن والجمعية العامة كما حددها الميثاق.
    We remain convinced that the functions and powers of the Security Council do not encompass the com petence to alter or interpret international treaties. UN ونحن لا نزال مقتنعين بأن وظائف وسلطات مجلس الأمن لا تشمل الاختصاص بتغيير أو تفسير المعاهدات الدولية.
    Articles 10 through 17 of the Charter of the United Nations refer to the functions and powers of the General Assembly. UN تشير المواد من ١٠ إلى ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة إلى وظائف وسلطات الجمعية العامة.
    The question would thus cover the functions and powers of both the Ministry of Human Rights and the Ministry of Justice. UN وبذلك يشمل السؤال وظائف وسلطات وزارة حقوق اﻹنسان ووزارة العدل في آن واحد.
    Redefine the functions and powers of the principal organs of the Organisation; UN (و) ألا يؤدي إلى إعادة تحديد وظائف وسلطات أجهزة المنظمة الرئيسية؛
    The fact that the submission of that report is provided for in the Charter signifies that that issue is at the core of the functions and powers of the Security Council and not just a routine procedural matter. UN إن تحديد هذه المسألة في الميثاق إنما يدل على أن تقديم هذا التقرير يقع في صميم وظائف وسلطات مجلس الأمن وليس مسألة إجرائية روتينية فحسب.
    Article 24 of the Charter does not endow the Security Council with the competence to address issues falling within the functions and powers of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN فالمادة 24 من الميثاق لا تمنح مجلس الأمن صلاحيات التصدي لمسائل تقع في نطاق وظائف وسلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The continuing encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly and the Economic and Social Council remained a matter of concern. UN وأشار إلى أن تعدي مجلس الأمن باستمرار على مهام وسلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لا يزال مثيرا القلق.
    The continuing encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly and the Economic and Social Council remained a matter of concern. UN ولا يزال تعدي مجلس الأمن على مهام وسلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي مسألة تثير القلق.
    the functions and powers of the Security Council are, in that connection, set out in Chapter V. UN وترد مهام وسلطات مجلس اﻷمن، في هذا الصدد، في الفصل الخامس.
    The United Nations should set an example by, inter alia, ensuring respect for the functions and powers of each of its main bodies. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تكون قدوة بوسائل منها ضمان الاحترام لمهام وسلطات كل من هيئاتها الرئيسية.
    That further complements the provisions of Article 14 of the Charter on the functions and powers of the General Assembly, which stipulates that UN وذلك استكمال لأحكام المادة 14 من الميثاق المعنية بوظائف وسلطات الجمعية العامة، التي تنص على أن:
    The Ministers reiterated that, without prejudice to the functions and powers of the other principal organs of the UN in relation to post-conflict peacebuilding activities, the General Assembly must play the key role in the formulation and implementation of such activities and functions. UN 77 - وأكد الوزراء ضرورة أن تضطلع الجمعية العامة بدور رئيسي في وضع هذه الأنشطة والمهام وتنفيذها دون المساس بمهام وسلطات الهيئات الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة المتعلقة بأنشطة بناء السلام بعد النزاع.
    the functions and powers of the Council of Representatives are specified in article 61 of the Constitution. UN أما مهام وصلاحيات مجلس النواب فقد حددت وفق المادة 61 من الدستور.
    Kuwait recognizes the need for full respect for the functions and powers of the principal organs, in particular the General Assembly, and to define the Council's role in discussing issues that threaten international peace and security. UN كما ندعم الاحترام الكامل لوظائف وسلطات الأجهزة الرئيسية الأخرى، خاصة الجمعية العامة، وتحديد دور المجلس في بحث المسائل التي تهدد السلم والأمن الدوليين.
    62. The Council of Ministers Act No. 20 of 1991 defines the functions and powers of the Prime Minister as follows: UN 62- يبين قانون مجلس الوزراء رقم 20 لسنة 1991م المهام والصلاحيات المخولة لرئيس الوزراء وهي كما يلي:
    We are convinced that it is in the interests of all countries to have an influential and effective General Assembly, especially in the context of implementing the functions and powers stated in Article 10 of the United Nations Charter. UN ونحن مقتنعون بأن من مصلحة البلدان كافة أن تكون الجمعية العامة هيئة فعالة ومؤثرة، لا سيما في سياق تنفيذ الوظائف والسلطات المنصوص عليها في المادة 10 من ميثاق الأمم المتحدة.
    We would call attention to the danger of encroachment by the Security Council on issues that clearly fall within the functions and powers of other principal organs of the United Nations and their subsidiary bodies. UN ونود أن نسترعي الانتباه إلى خطر تعدي مجلس الأمن على القضايا التي تندرج بوضوح ضمن وظائف وصلاحيات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    130. Most legislation dealing with restrictive business practices establishes a list of the functions and powers that the Authority possesses for carrying out its tasks, and which provide a general framework for its operations. UN 130 تضع معظم التشريعات المتعلقة بالممارسات التجارية التقييدية قائمة بالوظائف والسلطات التي تحوزها السلطة من أجل نهوضها بمهامها، والتي توفر إطارا عاما لعملياتها.
    The Charter grants it full authority to consider whatever issue it sees fit, including those related to international peace and security, without prejudice to the functions and powers of the Security Council. UN فالميثاق يمنحها السلطة التامة للنظر في أية مسألة ترى أنها مناسبة، بما فيها المسائل المتعلقة بالسلم والأمن الدوليين، دون المساس بمهام وصلاحيات مجلس الأمن.
    The Council should therefore stop encroaching on the functions and powers of the General Assembly and the Economic and Social Council by addressing issues that traditionally fall within the competence of those organs. UN لذلك، ينبغي للمجلس أن يتوقف عن التعدي على أعمال وصلاحيات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق تناول المسائل التي تقع تقليدياً ضمن اختصاص هذين الجهازين.
    According to the Office of Legal Affairs of the Secretariat, the Commission has succeeded to the functions and powers of the former Committee on Crime Prevention and Control in this and in other matters. UN 6- وأفاد مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة بأن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية قد خلفت سليفتها، لجنة منع الجريمة ومكافحتها، في وظائفها وصلاحياتها بشأن هذه المسألة وغيرها.
    Once again, we emphasize the need to fully respect the functions and powers of the principal organs, in particular of the General Assembly, and to maintain the balance among them pursuant to the Charter, as well as the need for Member States to put an end to any attempt to transfer items on the Assembly's agenda to that of the Council. UN ونؤكد مجددا الحاجة إلى الاحترام الكامل لمهام وصلاحيات الأجهزة الرئيسية، ولا سيما الجمعية العامة، وإلى حفظ التوازن بينها، عملا بالميثاق، فضلا عن حاجة الدول الأعضاء إلى وضع حد لأية محاولة لنقل بنود مدرجة في جدول أعمال الجمعية إلى جدول أعمال المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد