to lure people into the gas chambers already undressed. | Open Subtitles | ليستدرجوا الضحايا الى غرف الغاز وهم بلا ملابس |
He personally sent thousands of Poles and Jews to the gas chambers. | Open Subtitles | هو شخصياً أرسل الآلاف من البولنديين و اليهود إلى غرف الغاز. |
If adopted under such circumstances, the author concludes, it cannot but follow that it must one day disappear, just as the " myth " of the gas chambers at Auschwitz. | UN | ويخلص صاحب الرسالة إلى أن قانونا يصدر في ظل هذه الظروف لا بد أن يختفي يوما ما ولا بد أيضا أن تختفي خرافة غرف الغاز في آوشيفتز. |
The Holocaust did not originate in the gas chambers and the genocide in Rwanda did not start with massacres in churches. | UN | فالمحرقة لم تنبع من غرف الغاز والإبادة الجماعية في رواندا لم تبدأ بالمذابح في الكنائس. |
What began with the burning of books by the Nazis was followed by the burning of synagogues and ended with the gas chambers. | UN | وما بدأ بإحراق الكتب على أيدي النازيين أعقبه إحراق معابد اليهود وانتهى بغرف الغاز. |
God should be here in the gas chambers, not us? | Open Subtitles | على الرب ان يكون هنا في غرف الغاز وليس نحن |
Either immediately on arrival in the gas chambers, or they worked us to death in the heavy industry. | Open Subtitles | إمّا فور وصولنا في غرف الغاز أو بتشغيلنا حتى الموت في الصناعات الثقيلة |
We always had food, we unpacked the luggage of the newcomers, while their owners were sent to the gas chambers | Open Subtitles | كنا نحصل على الطعام، وكنـا نحمل أمتعـة الوافدين الجدد بينمـا كان يُسـاق أصحابها إلى غرف الغاز. |
There was to be no investigation, of course, into the fact that every week thousands of innocent people were being murdered in the gas chambers. | Open Subtitles | بالطبع ، لن يكون هناك تحقيقاً إلى حقيقة أنّ كلّ إسبوع الآلاف من الناس الأبرياء كانوا يُقتلون في غرف الغاز |
the gas chambers broke down, arriving trains were kept waiting for days and hundreds of bodies lay around unburied. | Open Subtitles | غرف الغاز توقّفت القطارات الواصلة إستمرّت منتظرة لأيام ومئات الأجسام رقدت فى الأنحاء بدون دفن |
files were removed or burnt, the gas chambers destroyed. | Open Subtitles | الملفات اُزيلت أو اُحرقت غرف الغاز حُطّمت |
They were forced to do this, if they didn`t do this then they would be immediately taken to the gas chambers. | Open Subtitles | هم اُجبروا على عمل ذلك إذا لم يفعلوا هذا هم سيؤخذون فوراً إلى غرف الغاز |
The right lane they took them right away to the gas chambers. | Open Subtitles | الطابور الأيمن أخذوهم مباشرة إلى غرف الغاز |
We woke up in the middle of the night with the sound of explosion, they were blowing up the gas chambers, the crematorium. | Open Subtitles | إستيقظنا في منتصف الليل على صوت إنفجار هم كانوا يفجّرون غرف الغاز والمحرقة |
the gas chambers couldn't handle the load. | Open Subtitles | ولم تتمكن غرف الغاز من قتل الاعداد الهائلة |
With all the gas chambers, target ranges, doctors with their experiments. | Open Subtitles | بكل ما بها من غرف الغاز و ميادين الرمى والاطباء و تجاربهم |
At the heart of Birkenau were the gas chambers, one of which stood on this site. | Open Subtitles | "في قلب "بيركنوه كانت غرف الغاز واحدة منهم قامت فى هذا الموضع |
A few hundred yards from the gas chambers was the area of the camp known as `Canada` | Open Subtitles | بضعة مئات من الياردات من غرف الغاز كان منطقة المعسكر "المعروفة بإسم "كندا |
Two of them lay here in the western part of the Birkenau complex, with the gas chambers above ground. | Open Subtitles | إثنان منهم يرقدون هنا في الجزء "الغربي من مبانى"بيركنوه بغرف الغاز فوق سطح الأرض |
In the evening, the Ukrainians drove those Jews into the gas chambers or shot them. | Open Subtitles | في المساء، يقتاد الاوكرانيون اليهود الى غرفة الغاز أو يطلقون النار عليهم |
For in the end, the Nazi Holocaust did not begin in the gas chambers. | UN | لأنه في نهاية المطاف لم تبدأ المحرقة النازية في أفران الغاز. |