With the World Food Programme, the Society provided food aid during the Gaza crisis. | UN | وقدمت الجمعية، بالاشتراك مع برنامج الأغذية العالمي، معونة غذائية خلال أزمة غزة. |
With the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the Society supplied non-medical material during the Gaza crisis. | UN | وقدمت الجمعية، مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مواد غير طبية أثناء أزمة غزة. |
The Society has cooperated with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, during the Gaza crisis and in combating the avian influenza pandemic. | UN | وتعاونت الجمعية مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أثناء أزمة غزة وفي مكافحة وباء إنفلونزا الطيور. |
Inevitably, the Gaza crisis overshadowed attempts at making progress on the resolution of this issue. | UN | ومما لا شك فيه أن أزمة غزة غطت على المحاولات التي كانت تجري لإحراز تقدم لحل هذه المسألة. |
In late December 2008, tension in the area rose with the outbreak of the Gaza crisis. | UN | وفي أواخر كانون الأول/ديسمبر 2008، حدث توتر في المنطقة مع اندلاع الأزمة في غزة. |
The Committee calls upon all donors to increase contributions to the funding requirements of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in particular to the Gaza crisis Appeal. Chapter V | UN | وتهيب اللجنة بجميع الجهات المانحة أن تزيد تبرعاتها لتمويل احتياجات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، لا سيما النداء الرامي إلى مواجهة أزمة غزة. |
In its capacity as Chair of the Israel/Occupied Palestinian Territory working group on grave violations against children, UNICEF submitted a report on grave violations committed against children during the Gaza crisis to the United Nations Fact Finding Mission on the Gaza Conflict. | UN | وقامت اليونيسيف، بوصفها رئيسة للفريق العامل المعني بالانتهاكات الخطيرة ضد الأطفال في إسرائيل/الأراضي الفلسطينية المحتلة، بتقديم تقرير عن الانتهاكات الخطيرة التي ارتكبت ضد الأطفال خلال أزمة غزة إلى لجنة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق المعنية بالنزاع في غزة. |
The parallel need for " speaking with one voice " , so recently heard in the Security Council's statement of 21 March 2012 regarding the Syrian Arab Republic (S/PRST/2012/6), could be applied to the Gaza crisis as well. | UN | وإن الحاجة الموازية إلى " التحدث بصوت واحد " ، التي أُشير إليها في بيان مجلس الأمن المؤرخ 21 آذار/مارس 2012 فيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية (S/PRST/2012/6) يمكن أن تُطبق على أزمة غزة كذلك. |
There was broad appreciation for the efforts deployed by the United Nations Relief and Works Agency (UNRWA) during the Gaza crisis, as well as for the support provided by UNHCR. | UN | وأعربت الوفود عن تقدير واسع لجهود وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) خلال أزمة غزة وللدعم الذي قدمته المفوضية. |
Following the Gaza crisis in January, the Alliance joined the European Commission and the Anna Lindh Foundation to organize a consultation with several journalists from the Euro-Mediterranean region on the role of the media and the challenges it faces when covering conflicts. | UN | وعقب أزمة غزة في كانون الثاني/يناير، اشترك التحالف مع المفوضية الأوروبية ومؤسسة أنا لينده في تنظيم مشاورة مع عدة صحفيين من منطقة أوروبا والبحر الأبيض المتوسط بشأن دور وسائل الإعلام والتحديات التي تواجهها عند تغطية النزاعات. |
In the immediate aftermath to the Gaza crisis, UNICEF procured and distributed 160 math teaching kits for 12,800 children, 100,000 notebooks and 200 recreation kits for 18,000 children, 480 " school in a box " sets for 38,400 children, 166 science teaching kits for 913,280 children, 2,000 student profile forms and four school tents at an estimated cost of $275,000. | UN | وفي أعقاب أزمة غزة مباشرة، اشترت اليونيسيف 160 مجموعة تعليمية لمادة الرياضيات ووزعتها على 800 12 طفل، و 000 100 كراسة و 200 أداة ترفيهية من أجل 000 18 طفل، و 480 مجموعة من مجموعات " المدارس الجاهزة " من أجل 400 38 طفل، و 166 مجموعة تعليمية لمادة العلوم من أجل 280 913 طفلا، و 000 2 استمارة بيانات التلاميذ وأربع خيام تقدر كلفتها بـ 000 275 دولار. |