"the gaza crisis" - Traduction Anglais en Arabe

    • أزمة غزة
        
    • الأزمة في غزة
        
    With the World Food Programme, the Society provided food aid during the Gaza crisis. UN وقدمت الجمعية، بالاشتراك مع برنامج الأغذية العالمي، معونة غذائية خلال أزمة غزة.
    With the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the Society supplied non-medical material during the Gaza crisis. UN وقدمت الجمعية، مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مواد غير طبية أثناء أزمة غزة.
    The Society has cooperated with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, during the Gaza crisis and in combating the avian influenza pandemic. UN وتعاونت الجمعية مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أثناء أزمة غزة وفي مكافحة وباء إنفلونزا الطيور.
    Inevitably, the Gaza crisis overshadowed attempts at making progress on the resolution of this issue. UN ومما لا شك فيه أن أزمة غزة غطت على المحاولات التي كانت تجري لإحراز تقدم لحل هذه المسألة.
    In late December 2008, tension in the area rose with the outbreak of the Gaza crisis. UN وفي أواخر كانون الأول/ديسمبر 2008، حدث توتر في المنطقة مع اندلاع الأزمة في غزة.
    The Committee calls upon all donors to increase contributions to the funding requirements of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in particular to the Gaza crisis Appeal. Chapter V UN وتهيب اللجنة بجميع الجهات المانحة أن تزيد تبرعاتها لتمويل احتياجات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، لا سيما النداء الرامي إلى مواجهة أزمة غزة.
    In its capacity as Chair of the Israel/Occupied Palestinian Territory working group on grave violations against children, UNICEF submitted a report on grave violations committed against children during the Gaza crisis to the United Nations Fact Finding Mission on the Gaza Conflict. UN وقامت اليونيسيف، بوصفها رئيسة للفريق العامل المعني بالانتهاكات الخطيرة ضد الأطفال في إسرائيل/الأراضي الفلسطينية المحتلة، بتقديم تقرير عن الانتهاكات الخطيرة التي ارتكبت ضد الأطفال خلال أزمة غزة إلى لجنة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق المعنية بالنزاع في غزة.
    The parallel need for " speaking with one voice " , so recently heard in the Security Council's statement of 21 March 2012 regarding the Syrian Arab Republic (S/PRST/2012/6), could be applied to the Gaza crisis as well. UN وإن الحاجة الموازية إلى " التحدث بصوت واحد " ، التي أُشير إليها في بيان مجلس الأمن المؤرخ 21 آذار/مارس 2012 فيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية (S/PRST/2012/6) يمكن أن تُطبق على أزمة غزة كذلك.
    There was broad appreciation for the efforts deployed by the United Nations Relief and Works Agency (UNRWA) during the Gaza crisis, as well as for the support provided by UNHCR. UN وأعربت الوفود عن تقدير واسع لجهود وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) خلال أزمة غزة وللدعم الذي قدمته المفوضية.
    Following the Gaza crisis in January, the Alliance joined the European Commission and the Anna Lindh Foundation to organize a consultation with several journalists from the Euro-Mediterranean region on the role of the media and the challenges it faces when covering conflicts. UN وعقب أزمة غزة في كانون الثاني/يناير، اشترك التحالف مع المفوضية الأوروبية ومؤسسة أنا لينده في تنظيم مشاورة مع عدة صحفيين من منطقة أوروبا والبحر الأبيض المتوسط بشأن دور وسائل الإعلام والتحديات التي تواجهها عند تغطية النزاعات.
    In the immediate aftermath to the Gaza crisis, UNICEF procured and distributed 160 math teaching kits for 12,800 children, 100,000 notebooks and 200 recreation kits for 18,000 children, 480 " school in a box " sets for 38,400 children, 166 science teaching kits for 913,280 children, 2,000 student profile forms and four school tents at an estimated cost of $275,000. UN وفي أعقاب أزمة غزة مباشرة، اشترت اليونيسيف 160 مجموعة تعليمية لمادة الرياضيات ووزعتها على 800 12 طفل، و 000 100 كراسة و 200 أداة ترفيهية من أجل 000 18 طفل، و 480 مجموعة من مجموعات " المدارس الجاهزة " من أجل 400 38 طفل، و 166 مجموعة تعليمية لمادة العلوم من أجل 280 913 طفلا، و 000 2 استمارة بيانات التلاميذ وأربع خيام تقدر كلفتها بـ 000 275 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus