ويكيبيديا

    "the general assembly held" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عقدت الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة عقدت
        
    • للجمعية العامة المعقودة
        
    • الجمعية العامة أجرت
        
    • التي عقدتها الجمعية العامة
        
    • أجرت الجمعية العامة
        
    • للجمعية العامة التي عقدت
        
    • وعقدت الجمعية العامة
        
    • وأجرت الجمعية العامة
        
    • الذي عقدته الجمعية العامة
        
    • للجمعية العامة الذي عقد
        
    • الجمعية العامة كانت قد عقدت
        
    • للجمعية العامة المعقود
        
    • للجمعية العامة التي انعقدت
        
    • الجمعية العامة قد عقدت
        
    A little over a year ago, the General Assembly held the first substantive debate on the responsibility to protect. UN وقبل نحو عام مضى، عقدت الجمعية العامة أول مناقشة موضوعية حول المسؤولية عن الحماية.
    A month ago, the General Assembly held a thematic debate on risk prevention. UN وقبل شهر، عقدت الجمعية العامة مناقشة مواضيعية بشأن الوقاية من المخاطر.
    Everyone here will recall that some 10 years ago the General Assembly held a special session on Africa. UN والجميع هنا يذكرون أن الجمعية العامة عقدت قبل ١٠ أعوام تقريبا دورة استثنائية معنية بأفريقيا.
    At the twenty-fourth special session of the General Assembly, held in Geneva in 2000, there had been agreement that employment growth and poverty reduction should be central parts of national macroeconomic policy. UN وفي الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة المعقودة في جنيف عام 2000، ساد اتفاق بأن نمو العمالة وتخفيف الفقر ينبغي أن يشكلا جزأين أساسين من سياسات الاقتصاد الكلي الوطنية.
    The PRESIDENT: Members will recall that the General Assembly held its debate on agenda item 29 at its 60th meeting, held on 22 November. UN يذكــر اﻷعضــاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة حــول البنــد ٢٩ مــن جدول اﻷعمال في جلستها اﻟ ٦٠ المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Just recently we completed the commemorative meeting of the General Assembly, held in celebration of its fiftieth anniversary. UN منذ قليل، أكملنـا الجلسـات التذكارية التي عقدتها الجمعية العامة للاحتفال بالذكرى الخمسين لانشــاء اﻷمـــم المتحـدة.
    A few months ago, the General Assembly held a very constructive debate on how to implement this concept. UN فقبل عدة أشهر، أجرت الجمعية العامة نقاشاً بنّاء جدا بشأن كيفية تنفيذ هذا المفهوم.
    As indicated, during the general debate of the General Assembly held in 2012 the Secretary-General hosted a meeting of Member States focused on bringing attention to the deteriorating humanitarian and security situation in the Sahel region. UN ووفقاً لما ذكر، استضاف الأمين العام أثناء المناقشة العامة للجمعية العامة التي عقدت في عام 2012 اجتماعاً للدول الأعضاء ركز على توجيه الانتباه إلى تدهور الحالة الأمنية والإنسانية في منطقة الساحل.
    Ten years ago, the General Assembly held its first-ever meeting on a health issue. UN قبل عشر سنوات، عقدت الجمعية العامة اجتماعاً كان الأول لها بشأن مسألة صحية.
    The following year, the General Assembly held the first special session ever devoted exclusively to the problems of a single region. UN وفي العام التالي، عقدت الجمعية العامة لأول مرة في تاريخها دورة استثنائية مكرسة بصفة خالصة لمشاكل منطقة بعينها.
    1. the General Assembly held its second High-level Dialogue on Financing for Development on 27 and 28 June 2005 at Headquarters. UN 1 - عقدت الجمعية العامة حوارها الرفيع المستوى الثاني بشأن تمويل التنمية يومي 27 و 28 حزيران/يونيه 2005 بالمقـر.
    In 2013 the General Assembly held a High-level Meeting on Disability and Development. UN وفي عام 2013، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية.
    Members will recall that the General Assembly held a debate on this agenda item at the 67th plenary meeting on 4 December 2002. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت نقاشا بشأن هذا البند في جلستها العامة 67 بتاريخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    With regard to draft resolution A/52/L.77, members will recall that the General Assembly held informal consultations immediately after the adjournment of the 86th plenary meeting to discuss the text of the draft resolution on the organization of work of the regular sessions of the General Assembly. UN وفيما يتصل بمشروع القرار A/52/L.77، لعل اﻷعضاء يتذكرون أن الجمعية العامة عقدت مشاورات غير رسمية مباشرة بعد رفع الجلسة العامة السادسة والثمانين لمناقشة نص مشروع القرار بشأن تنظيم أعمال الدورات العادية للجمعية العامة.
    The President (spoke in French): Members will recall that the General Assembly held the debate on this item, together with agenda item 54, at its 18th to 20th plenary meetings, on 4 and 5 October 2004. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة عن هذا البند، إلى جانب البند 54 من جدول الأعمال، في جلساتها العامة من 18 إلى 20، بتاريخ 4 و5 تشرين الأول/ أكتوبر 2004.
    In that connection, the Global Programme of Action adopted at the special session of the General Assembly held in 1990, devoted to the question of narcotic drugs, is important and significant, for it provides a common base for such an international effort. UN وفي هذا الصدد، فإن برنامــج العمــل العالمي المعتمد في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعقودة في ١٩٩٠، والمكرسة لمسألة المخدرات، برنامج هام وذو مغزى ﻷنه يوفر قاعدة مشتركة لهذا الجهد الدولي.
    Members will recall that the General Assembly held a debate on this item at its 63rd and 64th plenary meetings, held on 29 November and 2 December. UN لعل الأعضاء يتذكرون أن الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البند في جلستيها العامتين 63 و 64 المعقودتين يومي 29 تشرين الثاني/نوفمبر و 2 كانون الأول/ديسمبر.
    197. During the general debate of the General Assembly held in 2012, the Secretary-General hosted a meeting of Member States focused on bringing attention to the deteriorating humanitarian and security situation in the Sahel region. UN 197 - وقد استضاف الأمين العام، أثناء المناقشة العامة التي عقدتها الجمعية العامة عام 2012، اجتماعا للدول الأعضاء انصب تركيزه على توجيه الانتباه إلى تدهور الحالة الأمنية والإنسانية في منطقة الساحل.
    In the other 32 elections, the General Assembly held an average of 13 rounds of votes. UN وفي الانتخابات الـ 32 الأخرى، أجرت الجمعية العامة ما متوسطه 13 جولة اقتراع.
    During the period under review, 1998-2000, the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) benefited from the successful outcome of the twentieth special session of the General Assembly, held in 1998. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، 1998-2000، استفاد برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات من النتائج الموفقة التي انتهت إليها الدورة الاستثنائية العشرون للجمعية العامة التي عقدت في عام 1998.
    the General Assembly held a special session on the matter, and what was the result? Nothing. UN وعقدت الجمعية العامة لﻷمر دورة استثنائية فما النتيجة؟ علﱠكم بذلك تجدون تفسيرا صحيحا لما تشهده المنطقة.
    9. the General Assembly held a wide-ranging debate on my report under agenda item 164. UN ٩ - وأجرت الجمعية العامة مناقشة واسعة النطاق بشأن تقريري في إطار البند ١٦٤ من جدول اﻷعمال.
    " Taking note of the informal event of the General Assembly held on 3 June 2010 on innovative sources of development finance, pursuant to resolution 64/193, UN " وإذ تحيط علما بالحدث غير الرسمي الذي عقدته الجمعية العامة في 3 حزيران/يونيه 2010 بشأن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية عملاً بالقرار 64/193،
    The chart provided an essential backdrop to the high-level meeting of the General Assembly held on 2 June 2005 and focused on combating the epidemic. UN وتضمن هذا الرسم البياني الحائطي لمحة عامة أساسية مقدمة إلى الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي عقد في 2 حزيران/يونيه 2005، ورُكِّز فيه على مكافحة هذا الوباء.
    The President (spoke in French): Members will recall that the General Assembly held a joint debate on agenda items 11 and 53 at its 24th through 29th plenary meetings, from 11 to 13 October 2004. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة كانت قد عقدت مناقشة مشتركة بشأن البندين 11 و 53 من جدول الأعمال في جلساتها العامة الرابعــة والعشريــن إلــى التاسعة والعشرين خلال الفترة 11-13 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Recognizing also the increasingly important role of sport in achieving internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and reaffirming the commitments undertaken in this regard by the Heads of State and Government gathered at the World Summit of the General Assembly, held in New York in 2005, UN وإذ تقر أيضا بدور الرياضة المتزايد الأهمية في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وإذ تؤكد من جديد الالتزامات التي تعهد بها في هذا الصدد رؤساء الدول والحكومات المجتمعون في مؤتمر القمة العالمي للجمعية العامة المعقود في نيويورك في عام 2005،
    As it did during the special session of the General Assembly held last June, my Government would like to reiterate its strong commitment to the implementation of Agenda 21 and to reaching the Agenda’s goals of sustainable development. UN وتود حكومتي، مثلما فعلت خلال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي انعقدت في حزيران/يونيه الماضي، أن تؤكد مجددا التزامهــــا القوي بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وبتحقيق أهداف جدول اﻷعمال فيما يتعلق بالتنمية المستدامة.
    In describing what we Member States were doing on 4 and 5 September two years ago, the drafters of the report took it upon themselves to declare that the General Assembly held its first review of the implementation of the Strategy. UN ففي وصف ما كنا نقوم به نحن الدول الأعضاء يومي 4 و 5 أيلول/سبتمبر قبل سنتين، أخذ واضعو التقرير على عاتقهم إعلان أن الجمعية العامة قد عقدت استعراضها الأول لتنفيذ الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد