ويكيبيديا

    "the general framework agreement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتفاق الإطاري العام
        
    • للاتفاق الإطاري العام
        
    • على الاتفاق اﻹطاري العام
        
    • اتفاق اﻹطار العام
        
    • الاتفاق الاطاري العام
        
    • نص الاتفاق اﻹطاري العام
        
    Challenges to the General Framework Agreement for Peace and rollback UN التحديات التي تواجه الاتفاق الإطاري العام للسلام وانتكاسة الإصلاحات
    Challenges to the General Framework Agreement for Peace UN التحديات التي تواجه الاتفاق الإطاري العام للسلام
    Annex 2 of the General Framework Agreement for Peace provides for a procedure to mark and delineate the Boundary Line. UN وينص المرفق 2 من الاتفاق الإطاري العام للسلام على إجراء لوضع علامات خط الحدود المشترك ورسمه.
    EUFOR will continue to fulfil its mandate in accordance with the General Framework Agreement for Peace. UN وستواصل البعثة الاضطلاع بولايتها وفقا للاتفاق الإطاري العام للسلام.
    It also means that I will now be able to focus my energies solely on my mandate under annex 10 of the General Framework Agreement for Peace, including addressing ongoing challenges to the Agreement. UN ويعني نقل هذه المهام أيضا أنه سيكون بوسعي الآن تركيز جهودي حصرا على ولايتي في إطار المرفق 10 للاتفاق الإطاري العام للسلام، بما في ذلك التصدي للتحديات المستمرة التي تعترض الاتفاق.
    Following the signing of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, UNHCR has drafted a plan of action for the eventual return and reintegration of some 2 million persons. UN وعقب التوقيع على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك، صاغت المفوضية مشروع خطة عمل لمواجهة احتمال عودة وإدماج نحو مليوني شخص.
    The Office of the High Representative will continue to support its efforts to ensure full implementation of annex 7 of the General Framework Agreement. UN وسوف تواصل المفوضية دعم جهوده الرامية إلى ضمان التنفيذ الكامل للمرفق 7 من الاتفاق الإطاري العام للسلام.
    UNHCR therefore remains committed to full implementation of Annex 7 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (GFAP). UN ومن ثم تظل المفوضية ملتزمة بالتنفيذ الكامل للمرفق 7 من الاتفاق الإطاري العام من أجل السلم في البوسنة والهرسك.
    Challenges to the General Framework Agreement for Peace UN التحديات الماثلة أمام الاتفاق الإطاري العام للسلام
    The High Representative supports the extension of the executive mandate under annexes 1 and 2 of the General Framework Agreement. UN ويؤيد الممثل السامي توسيع نطاق الولاية التنفيذية للبعثة في إطار المرفقين 1 و 2 من الاتفاق الإطاري العام للسلام.
    This also raises questions about its compliance with obligations under annex 4 and annex 2 to the General Framework Agreement. UN ويثير ذلك أيضا تساؤلات عن امتثالها للالتزامات المشمولة بالمرفق 4 والمرفق 2 من الاتفاق الإطاري العام للسلام.
    Challenges to the General Framework Agreement for Peace UN التحديات التي تواجه الاتفاق الإطاري العام للسلام
    In doing so, these officials have challenged the core provisions of the General Framework Agreement. UN وبقيامهم بذلك، فقد طعن هؤلاء المسؤولون في الأحكام الجوهرية الواردة في الاتفاق الإطاري العام.
    Non-enforcement of the Constitutional Court's final and binding decisions represents a violation of a key provision of the General Framework Agreement. UN ويمثل عدم إنفاذ القرارات النهائية والملزمة للمحكمة الدستورية انتهاكاً لأحد الأحكام الرئيسية في الاتفاق الإطاري العام.
    Challenges to the General Framework Agreement for Peace and Rollback of Reform UN التحديات التي تواجه الاتفاق الإطاري العام للسلام وانتكاسة الإصلاحات
    Under the authority vested in me, I have made clear that the General Framework Agreement does not provide the entities the right to secede. UN وفي إطار السلطة المخوَّلة لي، أوضحتُ أن الاتفاق الإطاري العام للسلام لا يمنح الكيانين الحق في الانفصال.
    These sanctions had been enacted by High Representatives against officials for obstructing the implementation of the General Framework Agreement for Peace. UN وكان الممثلون السامون قد فرضوا هذه الجزاءات على مسؤولين لضلوعهم في عرقلة تنفيذ الاتفاق الإطاري العام للسلام.
    86. The return of refugees and displaced persons to their pre-war homes is central to the full implementation of the General Framework Agreement. UN 86 - تعد عودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في فترة ما قبل الحرب ذات أهمية محورية للتنفيذ الكامل للاتفاق الإطاري العام.
    Their requirement to do so emanates directly from annex 4 to the General Framework Agreement, where it is explicitly stated that rulings of the state Constitutional Court are final and binding. UN ومطالبتهم بالقيام بذلك تنبثق مباشرة عن المرفق 4 للاتفاق الإطاري العام للسلام، حيث ينص صراحة على أن الأحكام الصادرة عن المحكمة الدستورية أحكام نهائية وملزمة.
    This has been accompanied by challenges to state judicial institutions and other responsibilities of the state provided for under the Constitution of Bosnia and Herzegovina, as set forth in annex 4 to the General Framework Agreement. UN واقترنت بذلك طعون في المؤسسات القضائية التابعة للدولة ومسؤوليات الدولة الأخرى المنصوص عليها في دستور البوسنة والهرسك، على النحو المبين في المرفق 4 للاتفاق الإطاري العام للسلام.
    6. More than a year after the signing of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (“the Dayton Agreement”), a fragile peace continues to hold in the country. UN ٦- بعد مرور أكثر من سنة على التوقيع على الاتفاق اﻹطاري العام للسلم في البوسنة والهرسك ) " اتفاق ديتون " (، يستمر وجود سلم ضعيف في البلد.
    The NATO Secretary- General assured me that the planned force would continue, within its means and capabilities, to provide broad support for the implementation of the civil aspects of the General Framework Agreement for Peace. UN ولقد أكد لي اﻷمين العام للمنظمة أن القوة المتوخاة سوف تواصل في حدود مواردها وقدراتها، تقديم الدعم على نطاق واسع من أجل تتنفيذ الجوانب المدنية من اتفاق اﻹطار العام للسلام.
    Bulgaria welcomes the signing, on 14 December at the Paris Peace Conference, of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. UN وترحب بلغاريا بالتوقيع في مؤتمر باريس للسلام يوم ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر على الاتفاق الاطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك.
    4. the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the annexes thereto (collectively the Peace Agreement; A/50/790-S/1995/999, annex), provided, under its annex 2, for the establishment of an inter-entity boundary line between the Federation of Bosnia and Herzegovina and the Republika Srpska, throughout the country. UN ٤ - نص الاتفاق اﻹطاري العام للســلام فــي البوسنـــة والهرســك ومرفقاتـــه )يسميان جملـــة " اتفاق السلام " ؛ A/50/790-S/1995/999، المرفق(، في مرفقه الثاني، على إنشاء " خط للحدود المشتركة بين الكيانات " ، بين اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية سربسكا، في جميع أنحاء البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد