ويكيبيديا

    "the geographical diversity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنوع الجغرافي
        
    • التنوّع الجغرافي
        
    • للتنوع الجغرافي
        
    • التنوُّع الجغرافي
        
    A concerted effort will be made to broaden the geographical diversity of the Division's partners. UN وستبذل جهود متضافرة من أجل توسيع التنوع الجغرافي لشركاء الشعبة.
    Make every reasonable effort to increase the geographical diversity among the Professional staff, in line with Article 101 of the Charter of the United Nations UN بذل جميع الجهود الممكنة لزيادة التنوع الجغرافي بين موظفي الفئة الفنية تمشيا مع المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة
    A concerted effort will be made to broaden the geographical diversity of the Division's partners. UN وستبذل جهود متضافرة من أجل توسيع التنوع الجغرافي لشركاء الشعبة.
    Noticeable and sustained progress has been achieved in increasing the geographical diversity of OHCHR staff through these measures. UN ولقد أُحرِز تقدم ملحوظ ومتواصل نحو زيادة التنوّع الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية بواسطة هذه التدابير.
    Noticeable and sustained progress has been achieved in increasing the geographical diversity of the staff through these measures. UN ولقد أُحرِز تقدم ملحوظ ومتواصل نحو تحسين التنوّع الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية بواسطة هذه التدابير.
    In the light of the substantial number of consultants used in the organizations, it would be relevant to consider the geographical diversity and gender balance for this segment of the workforce as well. UN وفي ضوء العدد الكبير للخبراء الاستشاريين المستخدَمين في منظمات منظومة الأمم المتحدة، يكون من المناسب إيلاء اعتبار للتنوع الجغرافي والتوازن بين الجنسين فيما يتعلق أيضاً بهذه الشريحة من القوة العاملة.
    Noticeable and sustained progress has been achieved towards increasing the geographical diversity of the staff through these measures. UN وقد تحقق تقدم ملحوظ ومتصل نحو تحسين التنوع الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية عن طريق تطبيق هذه التدابير.
    :: Adding to the geographical diversity of issues and regions in a manner that will enrich the learning experience about the many facets of poverty; UN :: تعزيز التنوع الجغرافي للمسائل والقضايا بطريقة تثري الخبرة التعليمية المتعلقة بأوجه الفقر العديدة؛
    the geographical diversity of the members' nationalities would be an important factor in their selection. UN ويعتبر التنوع الجغرافي لجنسيات الأعضاء عاملا مهما في انتقائهم.
    A concerted effort will be made to broaden the geographical diversity of the Division's sphere of partners. UN وستُبذل جهود متضافرة من أجل توسيع نطاق التنوع الجغرافي لشركاء الشعبة.
    A concerted effort will be made to broaden the geographical diversity of the Division's sphere of partners. UN وستبذل جهود متضافرة من أجل توسيع نطاق التنوع الجغرافي لشركاء الشعبة.
    However, the geographical diversity of Solomon Islands together with the remoteness of many parts makes dissemination of information a great challenge. UN غير أن نشر المعلومات يشكّل تحديا كبيرا بسبب التنوع الجغرافي لجزر سليمان وتباعد الكثير من أجزائها.
    A concerted effort will be made to broaden the geographical diversity of the Division's sphere of partners. UN وستبذل جهود متضافرة من أجل توسيع نطاق التنوع الجغرافي لشركاء الشعبة.
    Questions were raised by participants on geographical representation, and they indicated that UNODC should broaden the geographical diversity of its professional workforce. UN وأثار المشاركون تساؤلات بشأن التمثيل الجغرافي، مشيرين إلى أنه ينبغي أن يوسع المكتب نطاق التنوع الجغرافي للقوى العاملة الفنية.
    During the biennium 2010-2011, major progress was achieved in improving the geographical diversity of both Departments. UN وخلال فترة السنتين 2010-2011، أحرز تقدم كبير في تحسين التنوع الجغرافي في الإدارتين.
    The Advisory Committee observes that JPOs are a major source for recruitment of UNHCR staff, which could impact the geographical diversity of the staffing in the Office. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموظفين الفنيين المبتدئين مصدر رئيسي لتعيين موظفي المفوضية، وهو ما يمكن أن يؤثر على التنوع الجغرافي لملاكها الوظيفي.
    Noticeable and sustained progress has been achieved in increasing the geographical diversity of OHCHR staff through these measures. UN ولقد أُحرِز تقدم ملحوظ ومتواصل نحو زيادة التنوّع الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية بواسطة هذه التدابير.
    Noticeable and sustained progress has been achieved in increasing the geographical diversity of OHCHR staff through these measures. UN ولقد أُحرِز تقدم ملحوظ ومتواصل نحو زيادة التنوّع الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية بواسطة هذه التدابير.
    14. Enhancing the geographical diversity of OHCHR staff remains one of the High Commissioner's priorities. UN 14- يظل تحسين التنوّع الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية من أولويات المفوضة السامية.
    14. Enhancing the geographical diversity of OHCHR staff remains one of the High Commissioner's priorities. UN 14- يظل تحسين التنوّع الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية من أولويات المفوضة السامية.
    In the light of the substantial number of consultants used in the organizations, it would be relevant to consider the geographical diversity and gender balance for this segment of the workforce as well. UN وفي ضوء العدد الكبير للخبراء الاستشاريين المستخدَمين في منظمات منظومة الأمم المتحدة، يكون من المناسب إيلاء اعتبار للتنوع الجغرافي والتوازن بين الجنسين فيما يتعلق أيضاً بهذه الشريحة من القوة العاملة.
    the geographical diversity of the Paris Pact demonstrates its global rather than regional nature. UN كما أنَّ ميثاق باريس يتخذ طابعاً عالميًّا أكثر من كونه إقليميًّا كما يتبيَّن بوضوح من التنوُّع الجغرافي الذي يتسم به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد