ويكيبيديا

    "the global framework for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإطار العالمي للتعاون
        
    • إطار العمل العالمي
        
    • يشهد الإطار العالمي
        
    • للإطار العالمي
        
    • وإطار العمل العالمي
        
    He called for effective implementation of the provisions of the Global Framework for Transit Transport Cooperation between Landlocked and Transit Developing Countries and the Donor Community. UN ودعا إلى التنفيذ الفعال لأحكام الإطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ودوائر المانحين.
    UNCTAD continues to facilitate the implementation of the Global Framework for Transit Transport Cooperation between Land-Locked and Transit Developing Countries and the Donor Community. UN ويواصل الأونكتاد تيسير تنفيذ الإطار العالمي للتعاون في النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ومجتمع المتبرعين.
    UNCTAD continues to facilitate the implementation of the Global Framework for Transit Transport Cooperation between Land-Locked and Transit Developing Countries and the Donor Community. UN ويواصل الأونكتاد تيسير تنفيذ الإطار العالمي للتعاون في النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ومجتمع المتبرعين.
    Having considered the document on the Global Framework for Action to End Child Hunger and Undernutrition, UN وقد نظر في وثيقة إطار العمل العالمي للقضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال،
    These comments will contribute to the strengthening of the Global Framework for Action. UN ولسوف تسهم هذه التعليقات في تعزيز إطار العمل العالمي.
    the Global Framework for nuclear law is expanding rapidly. UN يشهد الإطار العالمي للقانون النووي توسّعاً مطـّرداً.
    The Executive Board's request was made within the context of its review of the Global Framework for Action for the Ending Child Hunger and Undernutrition Initiative. UN وجاء طلب المجلس التنفيذي في سياق استعراضه للإطار العالمي لمبادرة العمل من أجل القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال.
    The Office is responsible for United Nations system-wide coordination, follow-up and monitoring of the implementation of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, and the Global Framework for Transit Transport Cooperation between Landlocked and Transit Developing Countries and the Donor Community. UN ويضطلع المكتب بمسؤولية التنسيق والمتابعة والرصد على نطاق المنظومة لتنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا، وبرنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وإطار العمل العالمي للتعاون في النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ومجتمع المانحين.
    Cambodia was also participating actively in multilateral efforts for enhancing the implementation of the Global Framework for Transit Transport Cooperation. UN وذكر أن كمبوديا ما فتئت تشترك بنشاط في الجهود المتعددة الأطراف من أجل تعزيز تنفيذ الإطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر.
    The meeting called upon the UNCTAD secretariat to facilitate the implementations of the conclusions and recommendations of the meeting and the Global Framework for Transit Transport Cooperation between Landlocked and Transit Developing Countries and the Donor Community. UN وطلب الاجتماع إلى أمانة الأونكتاد أن تيسر تنفيذ استنتاجات الاجتماع وتوصياته وتنفيذ الإطار العالمي للتعاون في ميدان النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ومجتمع المانحين.
    The meeting also requested the UNCTAD secretariat to assist in the implementation of the Global Framework for Transit Transport Cooperation between Landlocked and Transit Developing countries and the donor community, which will be reviewed during the forthcoming ministerial meeting. UN كما طلب إليها أن تساعد في تنفيذ الإطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وجماعة المانحين، وسيُستعرض هذا التنفيذ خلال الاجتماع الوزاري القادم.
    It will also continue to facilitate the implementation of the Global Framework for Transit Transport Cooperation between Landlocked and Transit Developing Countries and the Donor Community and contribute to the implementation of the relevant aspects of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN كما سيواصل هذا البرنامج الفرعي تيسير تنفيذ الإطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وأوساط المانحين، وسوف يساهم في تنفيذ الجوانب ذات الصلة لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    It will also promote the implementation of the Global Framework for Transit Transport Cooperation between Land-locked and Transit Developing Countries and the Donor Community, and contribute to the implementation of the relevant aspects of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وسيشجع أيضاً تنفيذ الإطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور وبين مجتمع المانحين، وسيساهم في تنفيذ الجوانب ذات الصلة لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    It will also continue to facilitate the implementation of the Global Framework for Transit Transport Cooperation between Landlocked and Transit Developing Countries and the Donor Community and contribute to the implementation of the relevant aspects of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وسيواصل أيضا تيسير تنفيذ الإطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور وبين مجتمع المانحين، وسيساهم في تنفيذ الجوانب ذات الصلة لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    :: Ensuring that landlocked and transit developing countries and the donor community cooperate in the implementation of the Global Framework for Transit-Transport Cooperation; UN :: ضمان تعاون البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية و جماعة المانحين في تنفيذ " الإطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر " ؛
    6. This paper summarizes the contents of the Global Framework for Action and is complemented by a detailed draft work plan for the Initiative for the period 2007-2008. UN 6 - وتوجز هذه الورقة محتويات إطار العمل العالمي ويكملها مشروع خطة عمل مفصل خاص بالمبادرة للفترة 2007-2008.
    The World Education Forum (WEF), held in Dakar in April 2000, adopted the Global Framework for Action, which would be an agenda for education in the twenty-first century. UN اعتمد المنتدى العالمي المعني بالتعليم المعقود في داكار، نيسان/أبريل 2000، إطار العمل العالمي الذي سيكون بمثابة خطة للتعليم في القرن الحادي والعشرين.
    the Global Framework for Transit Transport Cooperation between Landlocked and Transit Developing Countries and the Donor Community includes recommendations for organizing subregional consultative group meetings to identify priority areas with a view to adopting a plan of action. UN ويتضمن إطار العمل العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان غير الساحلية وبلدان العبور النامية وبين جماعة المانحين توصيات بشأن تنظيم اجتماعات لأفرقة تشاورية دون إقليمية بغية تحديد المجالات ذات الأولوية بهدف اعتماد خطة عمل.
    the Global Framework for nuclear law is expanding rapidly. UN يشهد الإطار العالمي للقانون النووي توسّعاً مطـّرداً.
    113. OSCE referred to its 2001 Bucharest Plan of Action for Combating Terrorism, which had recognized that the international counter-terrorism instruments, as well as relevant Security Council resolutions constituted the basis for the Global Framework for the fight against terrorism. UN 113 - وأشارت المنظمة إلى خطة عمل بوخارست لعام 2001 لمحاربة الإرهاب، التي سلّمت بأن الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة أيضا، تشكل أساسا للإطار العالمي للكفاح ضد الإرهاب.
    This will be done by assisting the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries as well as the Global Framework for Transit Transport Cooperation and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وسيتحقق هذا الهدف بمساعدة أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا وإطار العمل العالمي للتعاون في مجال النقل العابر وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد