Yet, this is one of the areas for which the global funds have been criticized. | UN | إلا أن هذا مجال واحد من مجالات تتعرض الصناديق العالمية بسببها للنقد. |
the global funds therefore vary greatly in the manner governing bodies are constituted and empowered to act. | UN | وبالتالي تتنوع الصناديق العالمية تنوعا كبيرا من حيث تشكيل مجالس الإدارة والسلطات المخولة لها. |
Another speaker emphasized the importance of ensuring that this work coordinated well with that of the global funds. | UN | وأكد متكلم آخر على أهمية ضمان تنسيق هذا العمل جيدا مع عمل الصناديق العالمية. |
The headquarters part of the global funds programme budgets, on the other hand, has a different but complementary purpose. | UN | ٤٩ - وللقسم المتعلق بالمقر من الميزانيات البرنامجية للصناديق العالمية غرض مغاير غير أنه غرض تكميلي. |
Overall, the monitoring and evaluation systems of the global funds are more advanced than those used by UNDP, but UNDP has adapted well and has shown a willingness to improve and learn. | UN | وبوجه عام، فإن نظم الرصد والتقييم التابعة للصناديق العالمية أكثر تقدما من النظم التي يستخدمها البرنامج الإنمائي، إلا أن البرنامج الإنمائي تأقلم جيدا وأبدى استعدادا للتحسين والتعلم. |
Here, the competition for resources has increased dramatically, with the European Union and the global funds being but two examples. | UN | وهنا، حدثت زيادة هائلة في التنافس على الموارد، وليس الاتحاد الأوروبي والصناديق العالمية سوى مثالين على ذلك. |
There is reportedly cross-fertilization between the units responsible for each of the global funds. | UN | وتفيد التقارير بوجود إثراء متبادل بين الوحدات المسؤولة عن كل صندوق من الصناديق العالمية. |
This would ensure and facilitate the systematic exchange of information and lessons learned across all the global funds managed by UNDP. | UN | وهذا من شأنه أن يضمن تيسير التبادل الممنهج للمعلومات والدروس المستفادة في شتى الصناديق العالمية التي يديرها البرنامج الإنمائي. |
At the same time, the fact that application for resources from the global funds is considered to be burdensome by a range of countries limits their access. | UN | وفي الوقت نفسه، يتسبب استثقال عدد من البلدان لطلب موارد من الصناديق العالمية في محدودية فرص الحصول عليها. |
Accordingly, a report on the utilization of the global funds in 1992 was prepared to conform to these requirements. | UN | ووفقا لذلك، أعد تقرير بشأن استخدام الصناديق العالمية في عام ١٩٩٢ للوفاء بهذه المتطلبات. |
Categories of activities in health supported from the global funds included: | UN | وشملت فئات اﻷنشطة المضطلع بها في مجال الصحة التي تدعمها الصناديق العالمية ما يلي: |
For supplementary funds, the global funds receipt during the biennium represented 9.5 per cent of total supplementary funds received by UNICEF. | UN | وبالنسبة لﻷموال التكميلية، مثﱠل ما حصلته الصناديق العالمية خلال فترة السنتين ٩,٥ في المائة من إجمالي اﻷموال التكميلية التي حصلتها اليونيسيف. |
The decade and mid-decade goals are clearly prominent in the current medium-term plan as well as in the global funds activities both at headquarters and in the field. | UN | وتتجلى بوضوح أهداف العقد ومنتصف العقد في الخطة المتوسطة اﻷجل الراهنة وكذلك في أنشطة الصناديق العالمية سواء في المقر أو في الميدان. |
The needs of each sector are reflected in the proposed activities and provide the basis for the breakdown by line item, including staff and non-staff costs within each sectoral component of the global funds. | UN | وتنعكس في اﻷنشطة المقترحة احتياجات كل قطاع وتوفر اﻷساس للتوزيع حسب البنود، بما في ذلك تكاليف الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين في كل عنصر قطاعي من الصناديق العالمية. |
According to the assessment systems of the global funds under review, UNDP work is considered effective. | UN | 27 - ووفقا لنظم تقييم الصناديق العالمية قيد الاستعراض، تعتبر أعمال البرنامج الإنمائي فعالة. |
From the UNDP perspective, some inefficiencies at the day-to-day working level can be attributed to the global funds themselves. | UN | 30 - ومن منظور البرنامج الإنمائي، يمكن أن تعزى بعض جوانب القصور في مستوى العمل اليومي إلى الصناديق العالمية نفسها. |
Identifying or developing such a function would place UNDP senior management in a better position to engage with the global funds in a more strategic manner. | UN | وسيجعل تحديد وتطوير هذه المهمة، الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي في وضع أفضل لمشاركة الصناديق العالمية بأسلوب أكثر استراتيجية. |
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the administrative and programme support budget and the global funds programme baseline budget | UN | تقريــر اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي وميزانية خط اﻷساس البرنامجية للصناديق العالمية |
Resources contributed to the global funds in many instances tap into the same government budget lines as related initiatives of the United Nations development system. | UN | وتستفيد الموارد المقدمة للصناديق العالمية في حالات كثيرة، من نفس بنود الميزانية الحكومية بمثل ما تستفيد به المبادرات ذات الصلة التابعة للمنظومة الإنمائية للأمم المتحدة. |
The Deputy Executive Director replied that he hoped the global funds programme recommendation would show why the mechanism was required. | UN | ٢٢ - وكان رد نائب المدير التنفيذي على هذه الاستفسارات، هو أنه يأمل أن توضح التوصية البرنامجية للصناديق العالمية اﻷسباب الداعية لﻹستعانة بهذه اﻵلية. |
Here, the competition for resources has increased dramatically, with the European Union and the global funds being but two examples. | UN | ولذا احتدمت المنافسة على الموارد بدرجة هائلة، ولا يشكل الاتحاد الأوروبي والصناديق العالمية سوى مثلين من الأمثلة العديدة على ذلك. |