"the global funds" - Translation from English to Arabic

    • الصناديق العالمية
        
    • للصناديق العالمية
        
    • والصناديق العالمية
        
    Yet, this is one of the areas for which the global funds have been criticized. UN إلا أن هذا مجال واحد من مجالات تتعرض الصناديق العالمية بسببها للنقد.
    the global funds therefore vary greatly in the manner governing bodies are constituted and empowered to act. UN وبالتالي تتنوع الصناديق العالمية تنوعا كبيرا من حيث تشكيل مجالس الإدارة والسلطات المخولة لها.
    Another speaker emphasized the importance of ensuring that this work coordinated well with that of the global funds. UN وأكد متكلم آخر على أهمية ضمان تنسيق هذا العمل جيدا مع عمل الصناديق العالمية.
    The headquarters part of the global funds programme budgets, on the other hand, has a different but complementary purpose. UN ٤٩ - وللقسم المتعلق بالمقر من الميزانيات البرنامجية للصناديق العالمية غرض مغاير غير أنه غرض تكميلي.
    Overall, the monitoring and evaluation systems of the global funds are more advanced than those used by UNDP, but UNDP has adapted well and has shown a willingness to improve and learn. UN وبوجه عام، فإن نظم الرصد والتقييم التابعة للصناديق العالمية أكثر تقدما من النظم التي يستخدمها البرنامج الإنمائي، إلا أن البرنامج الإنمائي تأقلم جيدا وأبدى استعدادا للتحسين والتعلم.
    Here, the competition for resources has increased dramatically, with the European Union and the global funds being but two examples. UN وهنا، حدثت زيادة هائلة في التنافس على الموارد، وليس الاتحاد الأوروبي والصناديق العالمية سوى مثالين على ذلك.
    There is reportedly cross-fertilization between the units responsible for each of the global funds. UN وتفيد التقارير بوجود إثراء متبادل بين الوحدات المسؤولة عن كل صندوق من الصناديق العالمية.
    This would ensure and facilitate the systematic exchange of information and lessons learned across all the global funds managed by UNDP. UN وهذا من شأنه أن يضمن تيسير التبادل الممنهج للمعلومات والدروس المستفادة في شتى الصناديق العالمية التي يديرها البرنامج الإنمائي.
    At the same time, the fact that application for resources from the global funds is considered to be burdensome by a range of countries limits their access. UN وفي الوقت نفسه، يتسبب استثقال عدد من البلدان لطلب موارد من الصناديق العالمية في محدودية فرص الحصول عليها.
    Accordingly, a report on the utilization of the global funds in 1992 was prepared to conform to these requirements. UN ووفقا لذلك، أعد تقرير بشأن استخدام الصناديق العالمية في عام ١٩٩٢ للوفاء بهذه المتطلبات.
    Categories of activities in health supported from the global funds included: UN وشملت فئات اﻷنشطة المضطلع بها في مجال الصحة التي تدعمها الصناديق العالمية ما يلي:
    For supplementary funds, the global funds receipt during the biennium represented 9.5 per cent of total supplementary funds received by UNICEF. UN وبالنسبة لﻷموال التكميلية، مثﱠل ما حصلته الصناديق العالمية خلال فترة السنتين ٩,٥ في المائة من إجمالي اﻷموال التكميلية التي حصلتها اليونيسيف.
    The decade and mid-decade goals are clearly prominent in the current medium-term plan as well as in the global funds activities both at headquarters and in the field. UN وتتجلى بوضوح أهداف العقد ومنتصف العقد في الخطة المتوسطة اﻷجل الراهنة وكذلك في أنشطة الصناديق العالمية سواء في المقر أو في الميدان.
    The needs of each sector are reflected in the proposed activities and provide the basis for the breakdown by line item, including staff and non-staff costs within each sectoral component of the global funds. UN وتنعكس في اﻷنشطة المقترحة احتياجات كل قطاع وتوفر اﻷساس للتوزيع حسب البنود، بما في ذلك تكاليف الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين في كل عنصر قطاعي من الصناديق العالمية.
    According to the assessment systems of the global funds under review, UNDP work is considered effective. UN 27 - ووفقا لنظم تقييم الصناديق العالمية قيد الاستعراض، تعتبر أعمال البرنامج الإنمائي فعالة.
    From the UNDP perspective, some inefficiencies at the day-to-day working level can be attributed to the global funds themselves. UN 30 - ومن منظور البرنامج الإنمائي، يمكن أن تعزى بعض جوانب القصور في مستوى العمل اليومي إلى الصناديق العالمية نفسها.
    Identifying or developing such a function would place UNDP senior management in a better position to engage with the global funds in a more strategic manner. UN وسيجعل تحديد وتطوير هذه المهمة، الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي في وضع أفضل لمشاركة الصناديق العالمية بأسلوب أكثر استراتيجية.
    Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the administrative and programme support budget and the global funds programme baseline budget UN تقريــر اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي وميزانية خط اﻷساس البرنامجية للصناديق العالمية
    Resources contributed to the global funds in many instances tap into the same government budget lines as related initiatives of the United Nations development system. UN وتستفيد الموارد المقدمة للصناديق العالمية في حالات كثيرة، من نفس بنود الميزانية الحكومية بمثل ما تستفيد به المبادرات ذات الصلة التابعة للمنظومة الإنمائية للأمم المتحدة.
    The Deputy Executive Director replied that he hoped the global funds programme recommendation would show why the mechanism was required. UN ٢٢ - وكان رد نائب المدير التنفيذي على هذه الاستفسارات، هو أنه يأمل أن توضح التوصية البرنامجية للصناديق العالمية اﻷسباب الداعية لﻹستعانة بهذه اﻵلية.
    Here, the competition for resources has increased dramatically, with the European Union and the global funds being but two examples. UN ولذا احتدمت المنافسة على الموارد بدرجة هائلة، ولا يشكل الاتحاد الأوروبي والصناديق العالمية سوى مثلين من الأمثلة العديدة على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more