Of the four major classes of illicit drugs, the global market for amphetamine-type stimulants was the most dynamic. | UN | ومن بين فئات المخدرات غير المشروعة الرئيسية الأربع، كانت السوق العالمية للمنشّطات الأمفيتامينية هي الأكثر دينامية. |
In recent years, the global market for methamphetamine expanded significantly. | UN | ففي السنوات الأخيرة، توسعت السوق العالمية للميثامفيتامين توسعا كبيرا. |
the global market for herbal medicine currently stands at $60 billion annually. | UN | وتبلغ قيمة السوق العالمية للأدوية العشبية حاليا 60 بليون دولار سنويا. |
Unfortunately, stiff and at times unfair competition from the global market presented developing countries such as Ghana with a critical challenge. | UN | وأعرب عن أسفه للمنافسة الشديدة وغير المنصفة أحيانا من الأسواق العالمية التي تعرّض بلدانا نامية مثل غانا لتحديات حادة. |
China is the largest PVC producer with 32% of the global market in 2007. | UN | الصين هي أكبر منتج للكلوريد متعدد الفينيل حيث كانت تملك 32٪ من السوق العالمي في عام 2007. |
In recent years, the global market for methamphetamine has expanded significantly. | UN | فقد توسَّعت السوق العالمية للميثامفيتامين توسُّعاً كبيراً في السنوات الأخيرة. |
Africa's share in the global market has been shrinking since 1980, now constituting no more than 2.4 per cent. | UN | وما فتئ نصيب أفريقيا في السوق العالمية يتقلص منذ عام ١٩٨٠، وهو لا يزيد اﻵن عن ٢,٤ في المائة. |
The accelerating feminization of poverty caused by the unpredictable nature of female employment in the global market should be underscored. | UN | وينبغي التأكيد على أن الفقر أخذ يكتسب صفة التأنيث بسرعة بسبب عدم ثبات عمل المرأة في السوق العالمية. |
However, opting out of the global market is not a solution. | UN | ومع ذلك، فخيار الخروج من السوق العالمية ليس هو الحل. |
Difficulties experienced by the developing countries in accessing technologies on the global market is yet another outcome. | UN | ومن النتائج الأخرى الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية في الحصول على التكنولوجيات في السوق العالمية. |
Opting out of the global market was not a solution. | UN | أما اختيار الانسحاب من السوق العالمية فهو ليس حلا. |
The industries of developing countries had to compete successfully on the global market if their economies were to survive and grow. | UN | إذ يتعين على الصناعات في البلدان النامية أن تنافس بنجاح في السوق العالمية إذا كان يراد لاقتصادها البقاء والنمو. |
Through the adoption of these industrial practices, Philippine industries will become highly competitive in the global market. | UN | وباعتماد هذه الممارسات في مجال الصناعة ستكتسب الصناعات الفلبينية قدرة تنافسية عالية في السوق العالمية. |
Demand-driven capacity-building continues to assist end-users from all countries to assess the trade performance of their creative products in the global market. | UN | ولا يزال بناء القدرات وفق طلب لمساعدة المستخدمين النهائيين من كافة البلدان لتقييم الأداء التجاري للمنتجات الإبداعية في السوق العالمية. |
But we are united in the interest of overcoming poverty, improving the living standards of our people, integrating ourselves successfully into the global market, and protecting our environment. | UN | ولكننا متحدون في التغلب على الفقر وتحسين مستويات معيشة شعبنا والاندماج بنجاح في السوق العالمية وحماية بيئتنا. |
Monsanto alone controls 90 per cent of the global market in genetically modified seeds. | UN | وتستحوذ شركة مونسانتو وحدها على 90 في المائة من السوق العالمية للبذور المعدّلة وراثياً. |
Monsanto alone controls 90 per cent of the global market in genetically modified seeds. | UN | وتستحوذ شركة مونسانتو وحدها على 90 في المائة من السوق العالمية للبذور المعدلة وراثياً. |
Table 38 Mercury unavailable to the global market after the 2100 EU export ban | UN | الزئبق عبر المتاح في السوق العالمية بعد حظر الاتحاد الأوروبي للتصدير في عام 2100 |
The main thrust of Nigeria's trade policy is the integration of the economy into the global market system. | UN | الجهد الرئيسي لسياسة نيجيريا التجارية يتجه إلى اندماج الاقتصاد في نظام الأسواق العالمية. |
The Seoul summit will focus on faithful implementation of the previous agreements, which will help to bring back the stability of the global market at an early date. | UN | وستركّز قمة سيول على التنفيذ الصادق للاتفاقات السابقة، التي ستسهم في إعادة استقرار الأسواق العالمية في وقت مبكر. |
However, Africa's share of the global market remains at less than 2 per cent. | UN | ومع ذلك، لا يزال نصيب أفريقيا في السوق العالمي أقل من 2 في المائة. |
The aim is to provide a realistic overview of the potential availability of cocaine to the global market. | UN | والهدف هو تقديم صورة اجمالية واقعية لكميات الكوكايين التي يمكن توفّرها للسوق العالمية. |
A. Landlocked and transit developing countries and the global market | UN | ألف - البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والسوق العالمية |
17. Focusing UNIDO GFAs under the umbrella theme will demonstrate that UNIDO has both the dedication and the experience needed for bridging marginalized communities with the global market. | UN | 17- وسيوضح تركيز أنشطة المحفل العالمي لليونيدو في الموضوع الاطاري أن لدى المنظمة التفاني والخبرة اللازمين لوصل المجتمعات المهمشة بالسوق العالمية. |
11. There is great fragility in the global market economy. One reason is the intensive and growing use of sophisticated technologies for production, information and communications. | UN | 11 - ويتسم الاقتصاد السوقي العالمي حاليا بهشاشة كبيرة تعزى لعدة أسباب، يتمثل أولها في الاستخدام الكثيف والمتعاظم للتكنولوجيات الجديدة لأغراض الإنتاج والمعلومات والاتصالات. |
Regrettably, Africa's share of the global market has remained at about 2 per cent of world trade. | UN | ولﻷسف فإن نصيب أفريقيا من اﻷسواق العالمية ظل بنسبة ٢ في المائة تقريبا من التجارة العالمية. |
the global market environment poses enormous challenges, and there is an urgent need for supportive international policies that will ensure the financial system's efficient functioning. | UN | وتطرح البيئة السوقية العالمية تحديات ضخمة، وهناك حاجة ملحٌة لسياسات دولية داعمة تكفل التشغيل الفعال للنظام المالي. |