ويكيبيديا

    "the government and non-governmental organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحكومة والمنظمات غير الحكومية
        
    • والحكومة والمنظمات غير الحكومية
        
    • الحكومة ومنظمات غير حكومية
        
    • للحكومة والمنظمات غير الحكومية
        
    • الحكومية والمنظمات غير الحكومية
        
    the Government and non-governmental organizations, in supporting the family, emphasize preventive measures such as counselling before and during marriage. UN وتشدد الحكومة والمنظمات غير الحكومية في دعمها لﻷسرة، على التدابير الوقائية مثل طلب المشورة قبل الزواج وخلاله.
    Lastly, she welcomed the cooperation between the Government and non-governmental organizations. UN وأخيرا قالت إنها ترحب بالتعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    Three small grants were allocated to implement the joint human rights initiatives of the Government and non-governmental organizations. UN وخصصت ثلاث هبات مالية لتنفيذ مبادرات تتعلق باحترام حقوق الإنسان تشترك فيها الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    Conduct of training sessions on the human rights-based approach to programming for the United Nations country team, the Government and non-governmental organizations UN إجراء دورات تدريبية لفريق الأمم المتحدة القطري والحكومة والمنظمات غير الحكومية بشأن نهج البرمجة القائم على حقوق الإنسان
    A human rights platform was being put in place to ensure better cooperation between the Government and non-governmental organizations. UN وأوضحت أنه يجري وضع منهاج لحقوق الإنسان لكفالة تحسين التعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    In this connection, it notes that consultations took place between the Government and non-governmental organizations in the process of preparing the initial report. UN وتلاحظ في هذا الصدد أنه جرت مشاورات بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية في عملية إعداد التقرير اﻷولي.
    These international experts collaborated with a group of between 25 and 50 national experts from the Government and non-governmental organizations. UN وتعاون هؤلاء الخبراء الدوليون مع ما يتراوح بين 25 و50 خبيرا وطنيا من الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    The common country assessment can enrich the dialogue with the Government and non-governmental organizations while monitoring development trends and be an area to promote national capacity-building. UN وبإمكان هذه التقييمات أن تثري الحوار مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية بينما تقوم برصد الاتجاهات اﻹنمائية وأن تمثل مجالا لتعزيز بناء القدرات الوطنية.
    He had been able to work with the Government and non-governmental organizations at a joint seminar to establish the minimum requirements of a national preventive mechanism. UN فقد تمكن من العمل مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية في حلقة دراسية مشتركة لوضع المتطلبات الدنيا لآلية وقائية وطنية.
    As a result, there is a certain competition for resources between the Government and non-governmental organizations. UN ونتيجة لذلك، يوجد بعض التنافس على الموارد بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    Generally speaking, there were good relations between the Government and non-governmental organizations. UN وبوجه عام، تقوم علاقات جيدة بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    The national consultative mechanisms prior to the Conference had strengthened collaboration between the Government and non-governmental organizations. UN ومضى قائلا إن الآليات الاستشارية الوطنية التي سبقت المؤتمر عززت التعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    In 2010, the joint efforts of the Government and non-governmental organizations continued, with awareness-raising and education programmes, investigations and convictions. UN وفي عام 2010، تواصلت الجهود المشتركة بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية المتعلقة بمسائل التوعية والبرامج التربوية والتحقيقات والإدانات.
    The joint effort of the Government and non-governmental organizations is seen as a model for other countries to follow. UN ويعد الجهد المشترك بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية نموذجا يمكن أن تحتذيه البلدان اﻷخرى.
    Support will be provided to the appropriate fora for partnership-building between the Government and non-governmental organizations (NGOs). UN وسيقدم الدعم للمحافل المختصة من أجل تحقيق المشاركة بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    Increasingly, day-care facilities were being provided by the Government and non-governmental organizations. UN ولذلك أخذ توفير مرافق الرعاية اليومية بواسطة الحكومة والمنظمات غير الحكومية يتزايد.
    the Government and non-governmental organizations recognized the need to implement an integrated action programme for street children. UN واعترفت الحكومة والمنظمات غير الحكومية بالحاجة إلى تنفيذ برنامج عمل متكامل ﻷطفال الشوارع.
    In Nepal, for instance, UNFPA, the Government and non-governmental organizations have launched a national strategy and campaign against uterine prolapse. UN ففي نيبال، على سبيل المثال، أطلق الصندوق والحكومة والمنظمات غير الحكومية حملة واستراتيجية وطنيتين لمكافحة حالات سقوط الرحم.
    Provision of advice to the United Nations country team, the Government and non-governmental organizations on the inclusion in programming, policies and legislation of human rights-based approaches to development UN إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري والحكومة والمنظمات غير الحكومية بشأن إدراج نُهج تنموية قائمة على حقوق الإنسان في البرامج والسياسات والتشريعات
    UNICEF acknowledged that Dominica had extensive social safety net programmes, which were administered by the Government and non-governmental organizations. UN وأقرت اليونيسيف بأن لدى دومينيكا برامج شبكات أمان اجتماعي واسعة النطاق تديرها الحكومة ومنظمات غير حكومية.
    64. At the domestic level, a Council for Children in Slovenia had been established, comprising representatives of the Government and non-governmental organizations. UN 64 - على الصعيد الداخلي، قال إن مجلساً للطفولة أنشئ في سلوفينيا، يضم ممثلين للحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    the Government and non-governmental organizations had for some years been exploring ways of preventing that gap from growing wider. UN وقال إنه يتم منذ بضع سنوات اﻵن إنجاز دراسة في اﻷوساط الحكومية والمنظمات غير الحكومية للحيلولة دون تفاقم هذا الفارق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد