The Special Rapporteur on torture thanked the Government for the full cooperation of senior officials during the visit. | UN | شكر المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب الحكومة على التعاون الكامل الذي أبداه كبار مسؤوليها خلال الزيارة. |
The Committee thanked the Government for providing relevant statistical information. | UN | وشكرت اللجنة الحكومة على تقديم المعلومات الإحصائية ذات الصلة. |
(vi) Increased capacity of the Government for gender mainstreaming in national policies and programmes | UN | ' 6` زيادة قدرة الحكومة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية |
Collaboration with the Government for future planning and resolving UNHCR concerns in the field has also improved comparatively. | UN | وقد تحسن نسبيا أيضا التعاون مع الحكومة من أجل التخطيط المستقبلي وحل شواغل المفوضية في الميدان. |
A number of them thanked the Government for its national report, presentation and responses to advance questions. | UN | وشكر عدد منها الحكومة على تقريرها الوطني وعلى عرضها وردودها على الأسئلة المقدمة سلفاً. |
A number of delegations thanked the Government for the comprehensive national report, its presentation and the responses provided to advance questions. | UN | وقد شكر عدد من الوفود الحكومة على تقريرها الوطني الشامل، وعلى عرضها وردودها على الأسئلة المقدمة مسبقاً. |
He wishes to thank the Government for the invitation and the good cooperation extended to him. | UN | ويود أن يشكر الحكومة على دعوتها وحسن تعاونها معه. |
(v) Increased capacity of the Government for gender mainstreaming in national policies and programmes | UN | ' 5` زيادة قدرة الحكومة على تعميم المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية |
Mexico congratulated the Government for the steps that it had already taken in implementing these recommendations, including institutional and legislative measures. | UN | وهنّأت المكسيك الحكومة على ما اتخذته من خطوات بالفعل في تنفيذ هذه التوصيات، بما فيها التدابير المؤسسية والتشريعية. |
A number of delegations thanked the Government for its comprehensive national report and for the high quality of its presentation. | UN | وشكر عدد من الوفود الحكومة على تقريرها الوطني الشامل وعلى الجودة العالية لعرضها. |
A number of delegations thanked the Government for the comprehensive national report and its presentation and for the responses provided to advance questions. | UN | وشكر عدد من الوفود الحكومة على التقرير الوطني الشامل وعلى عرضها وردودها المقدمة على الأسئلة المطروحة. |
It congratulated the Government for its cooperation with the various human rights mechanisms, particularly for having extended a standing invitation to the special procedures. | UN | وهنأت الحكومة على تعاونها مع مختلف آليات حقوق الإنسان، ولا سيما قيامها بتوجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة. |
370. The Working Group thanks the Government for the cooperation extended during its country visit and for hosting its eighty-eighth session. | UN | 370- يشكر الفريق العامل الحكومة على ما قدمته من تعاون أثناء زيارة الفريق إلى البلد ولاستضافتها دورته الثامنة والثمانين. |
UNHCR is conducting negotiations with the Government for a new site. | UN | وتجري المفوضية مفاوضات مع الحكومة من أجل اختيار موقع جديد. |
However, on balance the Special Rapporteur wishes to commend the Government for its efforts in the field of minority rights. | UN | ومع ذلك فإن المقررة تود الثناء بصورة عامة على الحكومة لما بذلته من جهود في مجال حقوق اﻷقليات. |
A number of delegations thanked the Government for the comprehensive national report, its presentation and for the responses provided to advance questions. | UN | ووجه عدد من الوفود الشكر للحكومة على التقرير الوطني الشامل، وعلى عرضها، وعلى ما قدمته من ردود على الأسئلة المسبقة. |
All these factors contribute towards the complexity of the situation, but cannot reduce the responsibility of the Government for protecting the lives of the country's citizens. | UN | وتساهم جميع هذه العوامل في تعقد الحالة، غير أنها لا يمكن أن تقلل من مسؤولية الحكومة عن حماية أرواح مواطني البلد. |
First of all, domestic and foreign publications must apply annually to the Government for a licence. | UN | فأولا وقبل كل شيء، فإن المنشورات المحلية والأجنبية يجب أن تتقدم كل عام بطلب إلى الحكومة للحصول على ترخيص. |
No request was addressed to the Government for a possible visit by the Panel. | UN | ولم يوجه أي طلب إلى الحكومة بشأن أية زيارة يحتمل أن يقوم بها الفريق. |
We commend the Government for starting the implementation of phase II of the National Recovery Strategy, aimed at providing assistance to resettled families. | UN | ونشيد بالحكومة على البدء بتنفيذ المرحلة الثانية من استراتيجية الإنعاش الوطنية التي تهدف إلى تقديم المساعدة للأسر التي تم إعادة توطينها. |
His delegation commended the Government for the promising steps which it had taken. | UN | وقال إن وفده يشيد بالحكومة لما اتخذته من خطوات واعدة. |
The Representative commends the Government for, in recent years, committing significant resources and exhibiting broad political will to achieving final resolution of the outstanding issues of internal displacement. | UN | ويُثني ممثل الأمين العام على الحكومة لقيامها في السنوات الأخيرة بتخصيص موارد كبيرة وإظهار إرادة سياسية عامة للتوصل إلى حلّ نهائي لمسائل التشرد الداخلي العالقة. |
The Congo called on the international community to provide the necessary technical assistance to the Government for the implementation of the recommendations. | UN | ودعت الكونغو المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدات التقنية اللازمة إلى الحكومة لكي تنفذ التوصيات. |
In 2005, a class action lawsuit against the Government for abuse in boarding schools was dismissed. | UN | وفي عام 2005، رُفضت دعوى جماعية مرفوعة ضد الحكومة فيما يتعلق بتجاوزات المدارس الخاصة. |
The draft had been submitted to the Government for approval. | UN | وقد عُرض هذا المشروع على الحكومة كي توافق عليه. |
Uh, blames the Government for paralyzing her or something. | Open Subtitles | تلوم الحكومة بسبب تعرضها للشلل أو شئ من هذا القبيل |
Some NGOs have noted the need to strengthen the participation of disabled persons in decision-making processes of the Council of the Government for Persons with Disabilities. | UN | وأشارت بعض المنظمات غير الحكومية إلى الحاجة إلى تعزيز مشاركة الأشخاص المعوقين في عمليات صنع القرار في مجلس الحكومة لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة. |