the Government has established three monitoring and consultative structures for its implementation. | UN | ومن أجل تنفيذ تلك الخطة، أنشأت الحكومة ثلاثة هياكل للرصد والمشورة. |
Furthermore, the Government has established two consultative bodies that comprise representatives of youth organizations and various ministries on an equal basis. | UN | وزيادة على ذلك أنشأت الحكومة جهازين استشاريين يضمان ممثلين عن المنظمات الشبابية والعديد من الوزارات على أساس متساو. |
the Government has established units for combating violence against women at the national level and in seven States. | UN | فقد أنشأت الحكومة وحدات لمكافحة العنف ضد المرأة على الصعيد الوطني وفي سبع ولايات. |
the Government has established commissions to investigate the causes of the violence. | UN | وأنشأت الحكومة لجاناً للتحقيق في الأسباب الكامنة وراء أعمال العنف هذه. |
the Government has established four Maori commissions, covering health, education, employment and training, and economic employment. | UN | وأنشأت الحكومة ٤ لجان للماووريين، تتناول الصحة، والتعليم، والعمالة والتدريب، والعمالة الاقتصادية. |
1) the Government has established an informal learning system. | UN | 1 - وضعت الحكومة نظاما للتعليم غير النظامي |
A special agency has been created to promote cogeneration and the Government has established preferential tariffs for electricity produced by these installations. | UN | وقد أنشئت وكالة خاصة لتشجيع التوليد المشترك للطاقة ووضعت الحكومة تعريفات تفضيلية للكهرباء التي تنتجها هذه المنشآت. |
In order to address that problem, the Government has established a commission to encourage people to voluntarily turn in their weapons. | UN | ولمواجهة تلك المشكلة، أنشأت الحكومة لجنة لتشجيع الأشخاص على تسليم أسلحتهم طوعا. |
To further strengthen the judiciary, the Government has established separate Judicial Service Commission, Judicial Service Pay Commission and Judicial Administration Training Institute. | UN | وتقويةً للسلطة القضائية، أنشأت الحكومة هيئات منفصلة هي لجنة الخدمة القضائية، ولجنة مرتبات موظفي القضاء، ومعهد التدريب على الإدارة القضائية. |
Second, the Government has established Anti-AIDS Centre which is under the supervision of the Ministry of Public Health. | UN | ثانيا، أنشأت الحكومة مركز مكافحة الإيدز، وهو تحت إشراف وزارة الصحة العامة. |
the Government has established the National empowerment Programme with the main component of guarantee funds which is implemented in phases. | UN | :: أنشأت الحكومة برنامج تمكين وطنيا يضم عنصرا أساسيا وهو صناديق الضمان التي تم تنفيذها على مراحل. |
In the light of the lack of jobs and work access policies, especially for young people with no experience, the Government has established a National Labour Assessment Programme. | UN | وبالنظر إلى نقص الأشغال ونقص سياسات الالتحاق بالعمل، وخاصة بالنسبة إلى الشباب الذين يفتقرون إلى الخبرة، فقد أنشأت الحكومة برنامجاً للارتفاع بمستوى الأيدي العامة الوطنية. |
the Government has established a commission to investigate this matter. | UN | وقد أنشأت الحكومة لجنة للتحقيق في هذه المسألة. |
In addition to this, the Government has established the Lesotho Youth Credit Initiative as discussed in Article 3. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الحكومة مبادرة ائتمان الشباب في ليسوتو على نحو ما جرت مناقشته في إطار المادة 3. |
As for the protection of children, the Government has established a brigade in charge of protecting minors, but it does not yet have sufficient resources. | UN | وبالنسبة لحماية الأطفال، أنشأت الحكومة لواء مسؤولا عن حماية القصر، لكن ليس لديها بعد موارد كافية. |
the Government has established a team, headed by Serbian Deputy Prime Minister Mr. Ratko Markovic, which has travelled to Pristina for the talks. | UN | وأنشأت الحكومة فريقا، برئاسة السيد راتكو ماركوفيتش، نائب رئيس الوزراء الصربي، سافر إلى بريستينا من أجل المحادثات. |
the Government has established a Unit of Ombudsman to promote and monitor the provision of social security. | UN | وأنشأت الحكومة وحدة مظالم لتعزيز ومراقبة تقديم الضمان الاجتماعي. |
the Government has established the national committee for social integration to work on resettling groups affected by war. | UN | وأنشأت الحكومة اللجنة الوطنية للاندماج الاجتماعي للعمل على إعادة توطين الفئات المتضررة من الحروب. |
the Government has established special war-related reintegration programmes for children, including the family location and reunification programme. | UN | وقد وضعت الحكومة برامج خاصة بالحرب لإعادة إدماج الأطفال، بما في ذلك برنامج لتحديد أماكن الأسر وإعادة توحيدها. |
the Government has established mechanisms to ensure that this process does not destabilize the ethnic balance set out in the Arusha Peace and Reconciliation Agreement. | UN | ووضعت الحكومة آليات لتفادي اختلال التوازن العرقي المحدد في اتفاق أروشا بسبب هذه العملية. |
To encourage more women to join organized sector the Government has established hostels for working women. | UN | ومن أجل تشجيع عدد أكبر من النساء على الالتحاق بالقطاع المنظم، أقامت الحكومة مساكن للمرأة العاملة. |
the Government has established a number of initiatives centred on building confidence, which have been described in this report. | UN | فقد أرست الحكومة عددا من المبادرات التي تركز على بناء الثقة والتي جاء وصفها في هذا التقرير. |
the Government has established a specialized institution - the Khushhali Bank. | UN | فأنشأت الحكومة مؤسسة متخصصة هي مصرف خوشهالي. |
Furthermore, the Government has established maternal and child care centres and has formulated plans and programmes to protect children from diseases and epidemics that threaten their lives and development. | UN | علاوة على ذلك فقد قامت الحكومة بإنشاء مراكز لﻷمومة والطفولة وبوضع الخطط والبرامج التي تهدف إلى حماية الطفل من اﻷمراض واﻷوبئة التي تؤثر على حياته ونموه. |
the Government has established gender equality subsidiary objectives for international work. | UN | وقد حددت الحكومة أهدافاً ثانوية للمساواة بين الجنسين في العمل الدولي. |
The truth is that the Government has established a large commission to facilitate the work of non-governmental organizations in Sudan. | UN | والحقيقة أن الحكومة أنشأت لجنة كبيرة لتسهيل عمل المنظمات غير الحكومية في السودان. |
Furthermore, the Government has established a sovereign wealth fund to help cushion the effects of a steep drop in revenue. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أسست الحكومة صندوقا للثروة السيادية للمساعدة في مقاومة آثار حدوث انخفاض حاد في الإيرادات. |
the Government has established a screening committee to expedite the process of releasing detainees and bringing others to trial. | UN | وقد شكلت الحكومة لجنة فرز للتعجيل بعملية اﻹفراج عن المحتجزين وإحضار آخرين إلى المحاكمة. |