ويكيبيديا

    "the government of myanmar" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة ميانمار
        
    • بحكومة ميانمار
        
    • لحكومة ميانمار
        
    • وحكومة ميانمار
        
    • حكومةَ ميانمار
        
    • سلطات ميانمار
        
    • ميانمار من
        
    The international community, acting through the United Nations, could work in partnership with the Government of Myanmar. UN ويمكن للمجتمع الدولي الذي يتصرف من خلال الأمم المتحدة أن يعمل بالشراكة مع حكومة ميانمار.
    In those resolutions, the Council addressed a number of requests to the Government of Myanmar in substantive thematic areas. UN وقد تناول المجلس في هذين القرارين عدداً من الطلبات الموجهة إلى حكومة ميانمار في مجالات مواضيعية أساسية.
    the Government of Myanmar must address this deficit in economic, social and cultural rights as an utmost priority. UN وعلى حكومة ميانمار أن تسد هذا النقص في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية باعتبار ذلك أولوية قصوى.
    The international community should continue to support the Government of Myanmar in its efforts to promote greater democratization. UN وعلى المجتمع الدولي أن يواصل دعم حكومة ميانمار في جهودها الرامية إلى تعزيز المزيد من الديمقراطية.
    Calling upon the Government of Myanmar to cooperate with the international community in order to achieve concrete progress in areas such as human rights and political processes leading to a genuine democratic transition through concrete measures, UN وإذ تهيب بحكومة ميانمار أن تتعاون مع المجتمع الدولي من أجل إحراز تقدم ملموس في مجالات مثل حقوق الإنسان والعمليات السياسية التي تفضي إلى تحول ديمقراطي حقيقي عن طريق اتخاذ تدابير ملموسة،
    Noting the cease-fire that has been reached between the Government of Myanmar and several groups of ethnic and religious minorities in Myanmar, UN وإذ تلاحظ وقف إطلاق النار الذي تم التوصل إليه بين حكومة ميانمار وعدة جماعات من اﻷقليات اﻹثنية والدينية فى ميانمار،
    The sincere efforts of the Government of Myanmar have resulted in remarkable achievements in its anti-narcotics endeavours. UN وقد أدت الجهود المخلصة التي بذلتها حكومة ميانمار إلى إنجازات باهرة في مساعيها لمكافحة المخدرات.
    They called on the Government of Myanmar to release her unconditionally and to free all the remaining political prisoners. UN ودعا هؤلاء حكومة ميانمار إلى إطلاق سراحها دون قيد أو شرط وإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين الباقين.
    Progress on dialogue and action plans with the Government of Myanmar UN التقدم الذي طرأ على الحوار وخطط العمل مع حكومة ميانمار
    The Security Council urges the Government of Myanmar and all parties concerned to cooperate fully with Mr. Gambari. UN ويحث مجلس الأمن حكومة ميانمار وجميع الأطراف المعنية على أن تتعاون تعاونا كاملا مع السيد غمباري.
    the Government of Myanmar has not yet signed the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN ولم توقع حكومة ميانمار بعد البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    The steps taken by the Government of Myanmar are concrete, visible and irreversible. UN الخطوات التي اتخذتها حكومة ميانمار ملموسة وبارزة ولا رجعة فيها.
    UNODC continues to work with the Government of Myanmar to reach agreement on the implementation of a similar project in Pekhon, southern Shan State. UN ويواصل المكتب العمل مع حكومة ميانمار من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن تنفيذ مشروع مشابه في بيكهون، في ولاية شان الجنوبية.
    He asked how the international community could support the Government of Myanmar in that process. UN وسأل عن الكيفية التي يستطيع بها المجتمع الدولي أن يدعم حكومة ميانمار في هذه العملية.
    She also wished to know what other measures had been taken by the Government of Myanmar since the most recent visit of the Special Rapporteur. UN كما سألت عن التدابير الأخرى التي اتخذتها حكومة ميانمار منذ أن قام المقرر الخاص بزيارته الأخيرة.
    His delegation welcomed the fact that the Government of Myanmar had agreed to allow the Special Adviser to conduct a follow-up visit. UN وإن وفده يرحب بموافقة حكومة ميانمار على السماح للمستشار الخاص القيام بزيارة للمتابعة.
    the Government of Myanmar has made pledges from the outset to bring about a transition towards a multi-party democratic State. UN وقد تعهدت حكومة ميانمار منذ البداية بتحقيق الانتقال نحو دولة ديمقراطية قائمة على تعدد الأحزاب.
    However, the Government of Myanmar has not yet met this important step in its preparations for transition to democracy in the lead-up to the 2010 election. UN لكن حكومة ميانمار لم تخطُ بعد هذه الخطوة المهمة في طريق استعداداتها للانتقال إلى الديمقراطية في أفق انتخابات عام 2010.
    the Government of Myanmar needs to take prompt and effective measures to investigate these facts. UN وعلى حكومة ميانمار أن تتخذ تدابير عاجلة وفعالة للتحقيق في تلك الوقائع.
    It also calls upon the Government of Myanmar and all other parties concerned to work together towards a deescalation of the situation and a peaceful solution. UN ويهيب المجلس أيضا بحكومة ميانمار وجميع الأطراف المعنية الأخرى أن تعمل معا من أجل تهدئة الحالة والتوصل إلى حل سلمي.
    For these reasons, the resolution was totally unacceptable to the Government of Myanmar and the Myanmar delegation dissociated itself from its adoption. UN ولهذه اﻷسباب، فإن القرار غير مقبول البتة بالنسبة لحكومة ميانمار وقد رفض وفد ميانمار أن تكون له أية صلة باعتماده.
    the Government of Myanmar was committed to holding free and fair elections. UN وحكومة ميانمار ملتزمة بإجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    (d) Calling on the Government of Myanmar to consider, as a matter of priority, signing and ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict; UN (د)يدعو حكومةَ ميانمار إلى النظر، من باب الأولوية، في توقيع وتصديق البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن مشاركة الأطفال في النزاع المسلح؛
    He would continue his efforts to persuade the Government of Myanmar of the need for those organizations to be present and for all bureaucratic obstacles to be removed. UN وقال إنه سيواصل محاولة اقتناع سلطات ميانمار بأهمية وجود هذه المنظمات وضرورة إزالة جميع المعوقات البيروقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد