ويكيبيديا

    "the government of the democratic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بحكومة
        
    • إن حكومة
        
    • فإن حكومة
        
    • قدمت حكومة
        
    • تحيد حكومة
        
    • بذلتها حكومة
        
    • ينبغي لحكومة
        
    • بها حكومة
        
    • تقدمت حكومة
        
    • تقوم حكومة
        
    • من أن حكومة
        
    • وأعربت حكومة
        
    For the Government of the Democratic Republic of the Congo: UN في ما يتعلق بحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية:
    8. Calls upon the Government of the Democratic Republic of the Congo to ensure free and fair elections, protecting the rights of all citizens; UN 8- يهيب بحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية ضمان حرية ونزاهة الانتخابات وحماية حقوق جميع المواطنين؛
    the Government of the Democratic People's Republic of Korea is consistent in its position that the nuclear issue should be resolved peacefully through dialogue and negotiations. UN إن حكومة بلدي متسقة في موقفها بأنه ينبغي حل المسألة النووية سلمياً، عن طريق الحوار والمفاوضات.
    the Government of the Democratic Republic of the Congo is well aware of the importance of regional cooperation and of good-neighbourliness. UN إن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية تدرك تماما أهمية التعاون الإقليمي وحسن الجوار.
    To that end, the Government of the Democratic Republic of the Congo has ordered its troops to begin pulling back to their original position. UN ولهذه الغاية، فإن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أمرت قواتها البدء بالانسحاب إلى مواقعها الأصلية.
    For its part, pursuant to the communiqué, the Government of Rwanda has submitted to the Government of the Democratic Republic of the Congo a list of génocidaires. UN وعملا بالبلاغ، قدمت حكومة رواندا، من جانبها، قائمة بمرتكبي الإبادة الجماعية إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It is the consistent position of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to oppose all kinds of sanctions, including economic, commercial and financial embargoes on sovereign States. UN لا تحيد حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن موقفها الثابت المتمثل في رفض جميع أشكال الجزاءات التي تفرض على دولة ذات سيادة، بما في ذلك الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي.
    8. Calls upon the Government of the Democratic Republic of the Congo to ensure free and fair elections, protecting the rights of all citizens; UN 8- يهيب بحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية ضمان حرية ونزاهة الانتخابات وحماية حقوق جميع المواطنين؛
    the Government of the Democratic Republic of the Congo is to be commended for the conclusion of the Nairobi communiqué with the Government of Rwanda, and for the successful conclusion of the conference on the Kivus and the signing of the statements of commitment. UN وتجدر الإشادة بحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مشاركتها حكومة رواندا في إصدار بلاغ نيروبي، وعلى اختتام المؤتمر المعني بمقاطعتي كيفو لأعماله بنجاح وتوقيع بياني الالتزام.
    4. Calls upon the Government of the Democratic Republic of the Congo: UN 4 - تهيب بحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية ما يلي:
    4. Calls upon the Government of the Democratic Republic of the Congo to take specific measures in order: UN 4 - تهيب بحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية اتخاذ تدابير ملموسة لتحقيق ما يلي:
    In fact the United States is disclosing its intention to disarm the Democratic People's Republic of Korea and overthrow the Government of the Democratic People's Republic of Korea, and is not willing to resolve the nuclear issue. UN والواقع أن الولايات المتحدة كشفت النقاب عن نيتها نزع سلاح جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والإطاحة بحكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وافتقارها إلى الرغبة في تسوية المسألة النووية.
    the Government of the Democratic Republic of the Congo thinks today of his wife and children, and shares in their suffering. UN إن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية تفكر اليوم بزوجتـه وأولاده وتشاطرهــم حزنهـم.
    the Government of the Democratic People's Republic of Korea had long maintained relations of economic cooperation with other countries on the basis of building a self-reliant national economy. UN ٤٣ - وقال إن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تحتفظ منذ أمد طويل بعلاقات تعاون اقتصادي مع بلدان أخرى على أساس بناء اقتصاد وطني معتمد على الذات.
    the Government of the Democratic People's Republic of Korea and the Korean people bitterly denounce the unreasonable position and attitude of the authorities of the Government of Japan, who do not admit that stark historical fact. UN إن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وشعبها ينددان بأسى بالموقف والاتجاه غير المنطقيين اللذين تتخذهما حكومة اليابان، وذلك بعدم إقرارها بتلك الحقيقة التاريخية الصارخة.
    Nevertheless, FRF sources told the Group that the Government of the Democratic Republic of the Congo had guaranteed the movement’s control of the military command in the High Plateau, and promised that its soldiers would not be redeployed for five years. UN بيد أن مصادر من القوات الجمهورية قالت للفريق إن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية ضمنت سيطرة الحركة على القيادة العسكرية في الهضبة العليا، ووعدت بألاّ يُعاد نشر جنودها لمدة خمس سنوات.
    14. In spite of all the foregoing the Government of the Democratic Republic of the Congo welcomes the efforts made by: UN 14 - وعلى الرغم من كل ما تقدم، فإن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية ترحب بالجهود التي تبذلها الجهات التالية:
    the Government of the Democratic People's Republic of Korea has put forward reasonable means and proposals and made every possible effort to implement the resolution and achieve a lasting peace on the Korean peninsula. UN قدمت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسائل ومقترحات معقولة وبذلت كل ما في وسعها من جهد من أجل تنفيذ القرار وتحقيق سلم دائم في شبه الجزيرة الكورية.
    It is the consistent position of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to oppose all kinds of sanctions, including economic, commercial and financial embargoes on sovereign States. UN لا تحيد حكومة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية عن موقفها الثابت المتمثل في رفض جميع أشكال الجزاءات التي تفرض على دولة ذات سيادة، بما في ذلك الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي.
    In that regard, over the past year, we supported the efforts of the Government of the Democratic Republic of the Congo to draft legislation establishing specialized mixed courts. UN وفي ذلك الصدد، دعمنا على مدى السنة الماضية الجهود التي بذلتها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في صياغة مشروع قانون لإنشاء محاكم مختلطة متخصصة.
    161. To bring real peace to the region and end human rights abuses several issues need to be addressed together by the Government of the Democratic Republic of the Congo and the international community, including: UN 161- وبغية إحلال سلام حقيقي في المنطقة ووضع حد للتعديات على حقوق الإنسان، ثمة قضايا كثيرة ينبغي لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تتصدى جنبا إلى جنب مع المجتمع الدولي، لمعالجتها ومن بينها:
    The President of the Council was authorized to issue a statement to the press, in which, inter alia, the Council welcomed the statements made by the Government of the Democratic Republic of the Congo to the effect that it would facilitate access and deployment of MONUC in that country. UN وأُذن لرئيس المجلس بالإدلاء ببيان إلى الصحافة، تضمن، في جملة أمور، ترحيب المجلس بالبيانات التي أدلت بها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في هذا الشأن والتي ستيسر حركة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو ونشرها في ذلك البلد.
    the Government of the Democratic People's Republic of Korea has already put forward an initiative to establish a new peace arrangement in the Korean peninsula and has consistently striven towards its implementation. UN ولقد تقدمت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالفعل بمبادرة ترمي الى إقامة ترتيبات سلام جديدة في شبه الجزيرة الكورية، وسعت على الدوام إلى تحقيقها.
    the Government of the Democratic People's Republic of Korea should improve conditions in prisons and detention centres, release political prisoners, adopt a moratorium on capital punishment and put an end to public executions immediately. UN وينبغي أن تقوم حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بتحسين الأحوال في السجون ومراكز الاعتقال، وإطلاق سراح السجناء السياسيين وتقرير وقف عقوبة الإعدام ووضع حد على الفور لعمليات الإعدام العلني.
    Although the Government of the Democratic Republic of the Congo, in conjunction with United Nations partners and non-governmental organizations, achieved significant progress in the demobilization and reintegration of child combatants, the funding necessary to complete that work in the hardest-hit areas of the eastern region of the country must be made available. UN وعلى الرغم من أن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية حققت، جنبا إلى جنب، مع شركاء الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية تقدما ذا شأن في عملية تسريح المقاتلين الأطفال وإعادة إدماجهم، لا بد من توفير التمويل اللازم لإكمال ذلك العمل في أشد مناطق الجزء الشرقي من البلد تضررا.
    For its part, the Government of the Democratic Republic of the Congo expressed concern regarding the alarming rates of alcoholism and prostitution previously unheard of among the indigenous peoples. UN وأعربت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من جهتها عن القلق إزاء الارتفاع المهول في معدلات إدمان الكحول والدعارة اللذين لم يكن للشعوب الأصلية عهد بها من ذي قبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد