On the remaining case, the Government provided information on the correct spelling of the name of the victim. | UN | أما بخصوص الحالة المتبقية، فقـد قدمت الحكومة معلومات عن الطريقة الصحيحة لكتابة اسم الضحية. |
615. On 14 April 2009, the Government provided information on 7 cases. | UN | 615- في 14 نيسان/أبريل 2009، قدمت الحكومة معلومات عن سبع حالات. |
81. During the period under review, the Government provided information on six individual cases of reported disappearance. | UN | وأثناء الفترة المستعرضة قدمت الحكومة معلومات عن ست حالات اختفاء فردية. |
the Government provided information in connection with seven of them, as well as two cases transmitted in 1995 and 1996 respectively. | UN | وقدمت الحكومة معلومات فيما يتصل بسبعة نداءات منها كما قدمت معلومات عن حالتين أحيلتا على التوالي في عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١. |
the Government provided information on three cases sent by the Special Rapporteur in 1996. | UN | وقدمت الحكومة معلومات بشأن ثلاث قضايا كان قد أرسلها إليها المقرر الخاص في عام ٦٩٩١. |
43. the Government provided information on 16 individual cases. | UN | 43- قدمت الحكومة معلومات عن 16 حالة فردية. |
In this communication, the Government provided information on the actions implemented regarding the issue of enforced disappearances in Peru. | UN | وفي هذه الرسالة، قدمت الحكومة معلومات عن الإجراءات المنفذة فيما يتعلق بمسألة الاختفاء القسري في بيرو. |
203. the Government provided information on 28 September 2006 on the case referred to in the preceding paragraph. | UN | 203- قدمت الحكومة معلومات بتاريخ 28 أيلول/سبتمبر 2006 عن الحالة المشار إليها في الفقرة 201 السابقة. |
In four cases, the Government provided information on the actual situation of the subjects. | UN | وفي 4 حالات، قدمت الحكومة معلومات عن الوضع الحالي للأشخاص المختفين. |
In the first communication, the Government provided information on seven outstanding cases. | UN | وفي الرسالة الأولى، قدمت الحكومة معلومات عن سبع حالات لم يُبتّ فيها بعد. |
On 23 January 2014, the Government provided information about Mr. Hassan Sedif. | UN | 19- وفي 23 كانون الثاني/يناير 2014، قدمت الحكومة معلومات عن السيد حسن سديف. |
In its first response, the Government provided information on the second briefing on the result of the police investigations to ascertain the whereabouts of Mr. Somphone. | UN | وفي الرد الأول، قدمت الحكومة معلومات عن الإحاطة الثانية بشأن نتائج التحقيقات التي أجرتها الشرطة للتحري عن مكان وجود السيد سومفون. |
In its second response, the Government provided information on the third briefing on the result of the police investigations to ascertain the whereabouts of Mr. Somphone. | UN | وفي الرد الثاني، قدمت الحكومة معلومات عن الإحاطة الثالثة بشأن نتائج التحقيقات التي أجرتها الشرطة للتحري عن مكان وجود السيد سومفون. |
In the first communication, dated 25 January 2010, the Government provided information on one outstanding case. | UN | 326- وفي الرسالة الأولى، المؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2010، قدمت الحكومة معلومات عن حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
In the fourth communication, dated 19 March 2010, the Government provided information on two outstanding cases. | UN | 328- وفي الرسالة الرابعة، المؤرخة 19 آذار/مارس 2010، قدمت الحكومة معلومات عن حالتين لم يُبتّ فيهما بعد. |
In the seventh communication, dated 2 June 2010, the Government provided information on three cases which had been previously clarified by the source. | UN | 330- وفي الرسالة السابعة، المؤرخة 2 حزيران/يونيه 2010، قدمت الحكومة معلومات عن ثلاث حالات سبق أن أوضحها المصدر المعني. |
In the first communication, dated 29 December 2009, the Government provided information on two outstanding cases. | UN | وفي الرسالة الأولى، المؤرخة 29 كانون الأول/ديسمبر 2009، قدمت الحكومة معلومات عن حالتين لم يُبتّ فيهما بعد. |
the Government provided information on the three outstanding cases. | UN | وقدمت الحكومة معلومات بشأن الحالات الثلاث المعلقة. |
the Government provided information on new laws adopted in the field of treatment and disposal of wastes. | UN | وقدمت الحكومة معلومات عن قوانين جديدة اعتمدت في مجال معالجة النفايات والتخلص منها. |
76. the Government provided information on attacks by armed groups on medical facilities. | UN | 76- وقدمت الحكومة معلومات عن الهجمات التي تشنها الجماعات المسلحة على المرافق الطبية. |
43. the Government provided information regarding the bilateral agreements on employment concluded by Greece with Egypt, Albania and Bulgaria, which regulate the seasonal employment of citizens of those countries. | UN | 43 - وقدّمت الحكومة معلومات عن الاتفاقات الثنائية المتعلقة بالعمالة التي أبرمتها اليونان مع مصر وألبانيا وبلغاريا والتي تنظم العمالة الموسمية لمواطني هذه البلدان. |