At the same time, the Government requested all its senior officials to declare their assets and sources of income. | UN | وفي الوقت نفسه، طلبت الحكومة من كبار مسؤوليها كافة الكشف عما لديهم من أصول ومصادر دخل. |
A number of these are areas in which the Government requested additional support. | UN | وهي مجالات طلبت الحكومة الحصول على دعم إضافي في عددٍ منها؛ |
In 18 of the cases, the Government requested additional information. | UN | وفي صدد 18 حالة طلبت الحكومة معلومات إضافية. |
the Government requested an extension of the programme to permit its successful completion. | UN | وطلبت الحكومة تمديد البرنامج ليتسنى إكماله بنجاح. |
the Government requested that the International Independent Investigation Commission contact the relevant Lebanese authorities for that purpose. | UN | وطلبت الحكومة أن تقوم لجنة التحقيق الدولية المستقلة بالاتصال بالسلطات اللبنانية المختصة لهذا الغرض. |
How much have these partners provided to the NAP process and how much has the Government requested them to provide? | UN | :: ما هو المقدار الذي قدمه هؤلاء الشركاء إلى عملية برنامج العمل الوطني وما هو المقدار الذي طلبت الحكومة منهم أن يقدموه؟ |
the Government requested that the International Independent Investigation Commission be in touch with the relevant Lebanese authorities for that purpose. | UN | وقد طلبت الحكومة قيام لجنة التحقيق الدولية المستقلة بالاتصال بالسلطات اللبنانية المختصة لهذا الغرض. |
Furthermore, in 2013 the Government requested that the United Nations should write off those loans, given that there were insufficient funds mobilized for it to effect repayment. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد طلبت الحكومة في عام 2013 أن تشطب الأمم المتحدة هذه القروض لأنها لم تجمع من الأموال ما يكفي لسدادها. |
On 23 July, the Government requested the United Nations agencies to undertake an assessment in two counties in North Pyongan. | UN | وفي 23 تموز/يوليه 2013، طلبت الحكومة من وكالات الأمم المتحدة إجراء تقييم في مقاطعتين في محافظة بيونغان الشمالية. |
Finally, the Government requested that petitioners present formal complaints before the competent ministerial authorities. | UN | وأخيراً، طلبت الحكومة أن يقدم الملتمسون شكاوى رسمية إلى السلطات الوزارية المختصة. |
In the same communication, the Government requested more information on two cases. | UN | وفي الرسالة ذاتها، طلبت الحكومة مزيداً من المعلومات عن حالتين. |
According to the petition, the Government requested the Arabs to submit their claim to a special interministerial committee. | UN | وحسب العريضة، طلبت الحكومة من العرب تقديم دعواهم إلى لجنة خاصة مشتركة بين الوزارات. |
the Government requested more time to reply, but has not given a substantive reply. | UN | وقد طلبت الحكومة مزيدا من الوقت للرد على ذلك، ولكنها لم تقدم أي رد موضوعي؛ |
About seven weeks later, another BNUB staff member, a close protection officer, had to leave the country when the Government requested BNUB to expel him. | UN | وبعد نحو سبعة أسابيع، اضطر موظف آخر بالمكتب، وهو موظف حماية شخصية، لمغادرة البلد عندما طلبت الحكومة من المكتب إبعاده. |
the Government requested that UNAMID bring any violation of this decision to its attention. | UN | وطلبت الحكومة إلى العملية المختلطة استرعاء انتباهها إلى أي انتهاك لهذا القرار. |
the Government requested that consideration of the report should be postponed until a later session. | UN | وطلبت الحكومة تأجيل النظر في ذلك التقرير إلى دورة لاحقة. |
the Government requested that its communication be submitted in toto to the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights. | UN | وطلبت الحكومة أن تحال رسالتها بكاملها إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين. |
the Government requested the Special Rapporteur to indicate suitable dates for such a visit. | UN | وطلبت الحكومة إلى المقرر الخاص أن يحدد مواعيد مناسبة للقيام بتلك الزيارة. |
the Government requested more information on their place of residence, the police station where the complaint had been filed and the relevant complaint number. | UN | وطلبت الحكومة المزيد من معلومات عن مكان إقامتهم، ومركز الشرطة الذي قدمت فيه الشكوى والرقم الخاص بتلك الشكوى. |
Nor has the Government requested an extension from the Working Group in accordance with paragraphs 15 and 16 of its methods of work. | UN | ولم تطلب الحكومة تمديد الفترة من الفريق العامل، وفقاً للفقرتين 15 و16 من أساليب عمله. |
Regrettably, the Government requested the visit to be postponed and new dates for the visit are yet to be confirmed. | UN | لكن الحكومة طلبت تأجيل الزيارة للأسف، ولم يتم حتى الآن تأكيد موعد الزيارة الجديد. |
In June 1999 the Government requested, through UNDP, United Nations assistance for the preparation of the presidential and legislative elections now scheduled for 17 October 1999. | UN | وفي حزيران /يونيه ١٩٩٩، طلبت حكومة النيجر، عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مساعدة اﻷمم المتحدة من أجل إعداد الانتخابات الرئاسية والتشريعية المقرر إجراؤها في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
the Government requested UNCTAD support for the implementation of a number of follow-up activities to the STIP Review. | UN | والتمست الحكومة دعم الأونكتاد لتنفيذ عدد من أنشطة متابعة استعراض سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار. |