I hope to persuade him to allay the Great Khan's fear of death. | Open Subtitles | أَملي بـِإقناعه لتهدأة خوف الخان العظيم من الموت. |
the Great Khan is traveling west and is now campaigning in Khwarezmia. | Open Subtitles | الخان العظيم سافر للغرب وحملتهُ الآن في خوارِزم. |
The honor that has been bestowed upon me by the Great Khan is far greater and nobler than an old man like myself deserves. | Open Subtitles | ذلِكَ الشرف الذي منحهُ لي الخان العظيم والشهره الكبيره والكثيره على عجوز مثلي يستحقها. |
Master, you know that the Great Khan's edicts must be obeyed. | Open Subtitles | ايُها المُعلم، عليكَ مِعرفة اِنَ مراسيم الخان العظيم يجب أن تُطاع. |
If you kill me, the Great Khan will send soldiers to take you. | Open Subtitles | إذا قتلتموني، خان المعظم سيرسل جنودا للقبض عليكم |
Not something the Great Khan should be troubled with. | Open Subtitles | ليست شيئاً ينبغي للخان العظيم أن يشغل باله بها |
the Great Khan's wife was the only one who could understand him. | Open Subtitles | كانت زوجة الخان العظيم واحده فقط ووحدها مَن كانت تفهمه. |
the Great Khan despises nothing more than liars. the Great Khan despises nothing more than a liar. | Open Subtitles | الخان العظيم لايحتقر شيء أكثر من الكاذبين. |
On that day I recommended you to the Great Khan and he forgave both of them at once. | Open Subtitles | في ذلك اليوم نصحتُ الخان العظيم بِحكمتك وغفر لهُما في آن واحد. |
the Great Khan had this silversmith make a belt with the world's finest jewels. | Open Subtitles | ايُها الخان العظيم هذا الحِزام صُنعَ منَ الفضه وبهِ أرقى المجوهرات في العالم. يرجى ان تُجربيه عليكِ. |
the Great Khan is anxious to finally meet you. He's been waiting in his tent for some time. | Open Subtitles | الخان العظيم حرص على لِقائك حتى النهايه وحالياً انه ينتظرك في خيمته. |
There is nothing in this world more terrifying than the Great Khan's silence. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في هذا العالم أكثر رعباً من صمت الخان العظيم. |
the Great Khan won't eat or drink and hasn't emerged for one day and night. | Open Subtitles | الخان العظيم لا يأكل أو يشرب ولن يظهر ليوم كامِل. |
I traveled 39,000 Ii to see the Great Khan. | Open Subtitles | سافرت 39،000 كيلو متر لرؤية الخان العظيم. |
And if I cannot convince the Great Khan to stop killing, what is one more life saved but good fortune? | Open Subtitles | وإذا لم أتمكن من إقناع الخان العظيم لوقف القتل و ما أكثر الحياة التي انقذها ولكن يالِسعدي؟ |
Master, you are over 70 and you crossed countless rivers and mountains to see the Great Khan. | Open Subtitles | ايُها المُعلم، بلغت أكثر من 70 واردت عبور انهار وجبال لا تعد ولا تحصى لرؤية الخان العظيم. |
the Great Khan decrees cease all killing at once! the Great Khan decrees cease all killing at once! the Great Khan decrees cease all killing at once! | Open Subtitles | مرسوم الخان العظيم بـِأيقاف جميع القتل في الحال |
Saint, take the years that I have sacrificed and give them to the Great Khan. | Open Subtitles | ايُها القديس، خُذ من عُمري الذي ضحيت بهِ وامنحهُ إلى الخان العظيم. |
the Great Khan invited the Saint to go east with him, back to the plains. | Open Subtitles | دعا الخان العظيم القديس للذهاب معهُ للشرق ، إلى السهول. |
Already the Great Khan guards you jealously, Lady Amara. | Open Subtitles | أن خان المعظم غيور سيدتي أماره |
The Blue Princess commands me as dictated by the Great Khan. | Open Subtitles | الأميرة الزرقاء تأمرني وفقاً للخان العظيم |
I found the Great Khan's brother to be a gracious host, as Prince Jingim reported. | Open Subtitles | لقد وجدت شقيق خان العظمى أن تكون مضيفة كريمة، كما ذكرت الأمير Jingim. |
Like the Great Khan once said, not Genghis, | Open Subtitles | مثل ما قال خان العظيم, و لا اعني جنكيز خان |