They are the hardest challenge faced by these agencies in an area in which, nevertheless, enforcement is most needed. | UN | والكارتلات هي أصعب التحديات التي تواجه هذه الوكالات في مجال في أمس الحاجة إلى الإنفاذ، رغم ذلك. |
However, amending legislation was not the hardest part: what took more time was its enforcement, and for that reason attitudes must also change. | UN | غير أن تغير القانون ليس دائما أصعب شيء: وما يتطلب وقتا أطول هو تطبيقه، ومن أجل ذلك، يجب تغيير العقليات أيضا. |
He noted that, having reviewed the Act, he thought that the hardest issue he would face was self-determination. | UN | وأشار إلى أنه بعد أن استعرض القانون فإنه يعتقد ان أصعب قضية تواجهه هي تقرير المصير. |
Some delegations emphasized the need to target groups most affected by hunger and undernutrition because they were the hardest to reach. | UN | وأكدت بعض الوفود على الحاجة لاستهداف المجموعات الأكثر تأثرا بالجوع ونقص التغذية لأن سبل الوصول إليها الأصعب من غيرها. |
Honey, come on, you could say he had the hardest job. | Open Subtitles | حبيبى، هيا، تستطيع أن تقول انه حصل على اصعب مهنة. |
In such circumstances the hardest problem is to unearth evidence of such conduct on the Government's part. | UN | وفي مثل هذه الظروف، تتمثل أصعب المشاكل في البحث عن أدلة تثبت قيام الحكومة بمثل هذا التصرف. |
Because of their unique expertise and regional legitimacy, they can be instruments for solving some of the hardest challenges we face. | UN | فلأن هذه الهيئات لها خبرة فنية فريدة وشرعية وإقليمية، يمكنها أن تشكل أدوات لحسم بعض أصعب التحديات التي نواجهها. |
And it's the hardest decision that I've ever had to make. | Open Subtitles | وهذا هو أصعب قرار بأنني من أي وقت مضى لجعل. |
We get to solve the hardest cases the FBI's ever had. | Open Subtitles | علينا القيام بحل أصعب القضايا التي مرّت على مكتب التحقيقات |
One of the hardest parts about this job is prioritizing patient need. | Open Subtitles | واحد من أصعب الامور في هذا العمل هو اعطاء الاولويه للمرضى |
Put your full metal jacket on and go out there and tell those people this is the hardest thing you've ever had to do. | Open Subtitles | ضع سترة معدنية كاملة عن والذهاب الى هناك وأقول لهؤلاء الناس هذا هو أصعب شيء كان لديك أي وقت مضى للقيام به. |
Sometimes the hardest thing in the world is to do the job. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أصعب شيء في العالم هو القيام بهذه المهمة. |
the hardest thing about shooting a weapon is controlling your subconscious. | Open Subtitles | أصعب شيء بشأن إطلاق النار من سلاح هو التحكم بفكرك |
After all, heartbreak and breakups are the hardest kind of work. | Open Subtitles | على أي حال تحطيم القلوب و الانفصال هو أصعب عمل |
-The final ordeal before letting you go, and the hardest one. | Open Subtitles | إنّها لأجل محنتك الأخيرة، قبل أن ترحل و هي الأصعب |
Yellow's the hardest side. Ah. What was that sound? | Open Subtitles | الأصفر هو القسم الأصعب. ماذا كان ذلك الصوت؟ |
Why is the last patient of the day always the hardest one? | Open Subtitles | لم يكون آخر من يقابلني في يوم العمل الأصعب مراسًا دومًا؟ |
Turning him away Was one of the hardest things | Open Subtitles | تحول بعيدا عنه كان واحدا من اصعب الاشياء |
This was one of the hardest things already decided. | Open Subtitles | هذه واحدة من اصعب المعادلات التي قمت بحلها |
I don't know about the best, but it's sure the hardest. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حول كونها الأفضل ولكن من المؤكد الاصعب |
From here, they'll make the hardest part of the ascent right up to the glaciers. | Open Subtitles | من هنا ، فأنهم سوف يقومون بأصعب جزء من الصعود وصولا إلى الأنهار الجليدية. |
In most cases, the hardest hit by the crisis were also the most vulnerable segments of the population: women, children and the poor. | UN | وفي معظم الحــالات كانت أقسى الضربات الناجمة عـن اﻷزمة تنال أضعف قطاعات السكان أيضا وهم: النساء واﻷطفال والمعوزون. |
That's the hardest thing. Knowing my weakness has driven him to violence. | Open Subtitles | هذا أصعبُ شيء , المعرفة بأنّ نقطةُ ضعفي قادته إلى العنف. |
Today, I wish to limit my statement to nuclear disarmament, one of the hardest agenda items which the Conference on Disarmament has been addressing since its inception. | UN | واليوم أود أن أقصر بياني على نزع السلاح النووي، الذي يشكل واحداً من أشق بنود جدول اﻷعمال التي تناولها مؤتمر نزع السلاح منذ بدايته. |
I stand on the shoulders of giants, the hardest of hardened salesmen. | Open Subtitles | أقف على أكتاف العمالقة أصلب من الباعة المحترفين |
To do nothing is the hardest job of all. | Open Subtitles | ألا يفعل المرء شيئاً لهو العمل الأكثر صعوبة |
This is the hardest decision I've ever had to make. | Open Subtitles | هذا القرار الأصلب أنا أبدا كان لا بدّ أن أجعل. |
The ones who have been in our life, for every minute with you, even the hardest minutes. | Open Subtitles | الذين كانوا في حياتنا في كل دقيقة معنا حتى في اقسى الدقائق |
The poorest in the developing countries were the hardest hit by and least responsible for climate change, a major concern that required attention to the special needs of the most vulnerable. | UN | فالأكثر فقراً في البلدان النامية هم الأكثر تضرراً من تغيُّر المناخ والأقل مسؤولية عن هذا التغيُّر، وهذا هو أحد الشواغل الرئيسية التي يتطلب توجيه الاهتمام إلى الاحتياجات الخاصة للأكثر تعرضاً. |
89. Small enterprises are hit the hardest by the credit freeze and will have difficulties recovering. | UN | 89 - وتتعرض المؤسسات الصغيرة لأشد الأضرار بسبب تجميد الائتمان، وسوف تواجه صعوبات في تجاوز الأزمة. |
Their work constitutes a vivid example of the Organization's ability to tackle the hardest tasks and achieve tangible results. | UN | ويمثل هذا العمل مثالا حيا على مقدرة المنظمة على التصدي لأصعب المهام وتحقيق نتائج هامة. |