ويكيبيديا

    "the health effects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الآثار الصحية
        
    • باﻵثار الصحية
        
    • للآثار الصحية
        
    • والآثار الصحية
        
    • بالتأثيرات الصحية
        
    • التأثيرات الصحية
        
    • ازاء اﻵثار الصحية
        
    • بالآثار الصحية المترتبة على
        
    • بالآثار الصحية الناجمة
        
    The work of UNIDIR, the Department for Disarmament Affairs and the Centre for Humanitarian Dialogue has focused on the health effects of weapons. UN وركز عمل المعهد وإدارة شؤون نزع السلاح ومركز الحوار الإنساني على الآثار الصحية للأسلحة.
    The Committee participated in the Chernobyl Forum, with regard to reviewing the health effects of radiation from the accident. UN وقد شاركت اللجنة في منتدى تشيرنوبيل في مسألة استعراض الآثار الصحية للتعرض للإشعاع الصادر عن الحادث.
    The Committee has participated in the Chernobyl Forum, with regard to reviewing the health effects due to radiation from the accident. UN وقد شاركت اللجنة في منتدى تشيرنوبيل فيما يختص باستعراض الآثار الصحية التي تسببت فيها الإشعاعات الناتجة عن الحادث.
    A second phase of the WHO International Programme on the health effects of the Chernobyl Accident (IPHECA) will take a closer look at the registration and medical care of the liquidators. UN وستلقى مرحلة ثانية من البرنامج الدولي المتعلق باﻵثار الصحية لحادثة تشرنوبيل نظرة أدق على تسجيل المنظفين والرعاية الطبية المقدمة لهم.
    the health effects of natural radiation exposure also required continuous monitoring, and laboratories like the one in Kerala, India, which studied the effects of low-dose radiation, should be the focus of detailed scientific enquiry. UN ويستلزم الأمر إجراء رصد مستمر للآثار الصحية للتعرض للإشعاع الطبيعي، وينبغي أن تكون المختبرات مثل ذلك الموجود في كيرالا في الهند والتي تدرس الإشعاع المنخفض الجرعة، محور بحث علمي مفصّل.
    While the economic valuation models used are similar, assumptions regarding the impact of decreased Hg emissions on the changes in MeHg levels in different types of fish, and the health effects considered, differ markedly. UN ومع أن نماذج التقييم الاقتصادي متشابهة، فإن الافتراضات المتعلقة بأثر انخفاض انبعاثات الزئبق على التغيرات في مستويات زئبق الميثيل في الأنواع المختلفة من السمك والآثار الصحية التي نُظِرَ فيها، مختلفة جداًّ.
    There were very few hard data on the health effects of low-dose radiation. UN وليس هناك سوى النزر اليسير من البيانات الثابتة عن الآثار الصحية لجرعة الإشعاع المنخفضة.
    In Burkina Faso, medical kits are distributed to victims in order to mitigate the health effects of the practice. UN ويجري في بوركينا فاسو توزيع المستلزمات الطبية على الضحايا من أجل التخفيف من حدة الآثار الصحية لتلك الممارسة.
    The information available to workers, including specific education, training and awareness-raising related to the health effects of mercury and exposure pathways, is key in preventing their exposure. UN وتكتسي المعلومات المتوافرة للعمال، بما فيها تلك الرامية إلى تثقيفهم وتدريبهم وتوعيتهم بشأن الآثار الصحية للزئبق ومسالك التعرض، أهمية حاسمة في منع تعرضهم له.
    Information on the health effects of female genital mutilations is also provided by such services, which contributes to the leveraging of resources and the scaling up of a multipronged approach to eliminating the practice. UN وتقدم هذه الخدمات أيضا معلومات عن الآثار الصحية المترتبة على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، الأمر الذي يسهم في حشد الموارد وتوسيع نطاق النهج المتعدد الجوانب للقضاء على هذه الممارسة.
    UNEP and WHO have previously prepared documents that provide information on the health effects of mercury. UN 5 - وقد سبق لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية أن أعدا وثائق تقدم معلومات عن الآثار الصحية للزئبق.
    The Chilean regulatory action was taken on the basis of a review of the health effects of chrysotile asbestos, the evaluation of occupational exposure and the fact that there were no thresholds for the carcinogenic effect of chrysotile asbestos. UN وقد اتخذت شيلي إجرائها التنظيمي على أساس استعراض الآثار الصحية الناتجة عن أسبست الكريسوتيل، وعلى تقييم التعرض المهني وعلى حقيقة أنه لا توجد عتبات للتأثير المسرطن لأسبست الكريسوتيل.
    Under the amended environment act, the health effects of smoke from household fuel sources such as wood and coconut would be researched as well. UN وبموجب قانون البيئة المعدل، سوف يتم أضا إجراء أبحاث على الآثار الصحية المترتبة على الدخان الناجم عن مصادر الوقود المستعمل في الأسر المعيشية مثل الخشب وجوز الهند.
    Others include a report currently being reviewed in the United Kingdom on the health effects of climate change, including the health effects of flooding, and investigations into raised ozone levels in hot weather, sustainability of food stocks, and forced migration. UN وتشمل المبادرات الأخرى تقريراً قيد الاستعراض في المملكة المتحدة بشأن الآثار الصحية لتغير المناخ بما في ذلك الآثار الصحية الناجمة عن الفيضانات، وبشأن التحقيقات المتعلقة بمستويات الأوزون المرتفعة في الطقس الحار، واستدامة مخزونات الأغذية، والهجرة القسرية.
    The Chilean regulatory action was taken on the basis of a review of the health effects of chrysotile asbestos, the evaluation of occupational exposure and the fact that there were no thresholds for the carcinogenic effect of chrysotile asbestos. UN وقد اتخذت شيلي إجرائها التنظيمي على أساس استعراض الآثار الصحية الناتجة عن أسبست الكريسوتيل، وعلى تقييم التعرض المهني وعلى حقيقة أنه لا توجد عتبات للتأثير المسرطن لأسبست الكريسوتيل.
    7. Special attention should be paid to the activities of the World Health Organization (WHO) International Programme on the health effects of the Chernobyl Accident. UN ٧ - وأردف قائلا إنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص الى أنشطة برنامج منظمة الصحة العالمية الدولي المعني باﻵثار الصحية المترتبة على حادث تشيرنوبيل.
    His delegation also welcomed the readiness of WHO to broaden the framework of the International Programme on the health effects of the Chernobyl Accident through the creation of a special project for persons who had taken part in efforts to deal with the consequences of the accident in 1986. UN وقال إن وفده يرحب أيضا باستعداد منظمة الصحة العالمية على توسيع نطاق البرنامج الدولي المعني باﻵثار الصحية لحادث تشيرنوبيل عن طريق إيجاد مشروع خاص لﻷشخاص الذين شاركوا في الجهود المبذولة لمعالجة آثار الحادث الذي وقع في عام ١٩٨٦.
    The Committee's 20-year review of the health effects of the Chernobyl accident was being awaited with anticipation. UN وقالت إن استعراض اللجنة على مدى 20 عاما للآثار الصحية لحادث تشيرنوبيل هو محل انتظار آمل.
    And for people, the health effects of such chemicals in tanneries, in lieu of the continued demand for leather goods, is yet another issue. Open Subtitles وبالنسبة للأشخاص، والآثار الصحية لهذه المواد الكيميائية في المدابغ، بدلا من استمرار الطلب على السلع الجلدية، تظل مسألة أخرى.
    The notification of final regul Jamaica: The risk evaluation was based on concerns about the health effects of aldicarb to small-scale farmers as a result of occupational exposure and to consumers through the potential contamination of water and residues in food. UN جامايكا: كان تقييم المخاطر يستند إلى الشواغل المتعلقة بالتأثيرات الصحية للألديكارب على صغار المزارعين نتيجة للتعرض المهني، وعلى المستهلكين من خلال التلوث المحتمل للماء والمخلفات في الأغذية.
    Also, virtually nothing is known about the health effects caused by combinations of toxic chemicals that are emitted when burning tyres. UN كذلك لا يعرف شئ تقريباً عن التأثيرات الصحية الناجمة عن توليفة من المواد الكيميائية السامة التي تنبعث عند حرق الإطارات.
    In addition, the health effects of environmental degradation and exposure to hazardous substances in the workplace are increasingly a cause of concern in many countries. UN وعلاوة على ذلك، يتزايد القلق في كثير من البلدان ازاء اﻵثار الصحية للتدهور البيئي والتعرض للمواد الخطرة في مكان العمل.
    22. Pakistan fully supported the Scientific Committee's programme of work adopted in April 2001, particularly with regard to the studies on the health effects from the Chernobyl accident and on the effects of radon, the cellular and molecular studies of radiation's effects on tissues and organs, and the studies on diseases other than cancer. UN 22 - وباكستان تؤيد كل التأييد برنامج العمل الذي أعتُمد في عام 2001، وخاصة الدراسات المتعلقة بالآثار الصحية المترتبة على حادث شرنوبيل، وتلك المتصلة بتأثيرات عنصر الرادون، والدراسات الخلوية والجزيئيّة لتأثيرات الإشعاعات على الأنسجة والأعضاء، والدراسات الخاصة بالأمراض غير السرطانية.
    Data should be collected for the health effects that are most likely to have been caused by air pollutants, that have relatively short latency periods, and that are relatively easy to classify. UN وينبغي جمع البيانات المتعلقة بالآثار الصحية الناجمة في أغلب الظن عن ملوثات الهواء التي تكون أطوار الكمون فيها قصيرة ويتيسر تصنيفها نسبياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد