ويكيبيديا

    "the hellenic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اليونانية
        
    • اليوناني
        
    • الهليني
        
    • الهيلينية
        
    • الهيليني
        
    • الإغريقي
        
    • اليونان على
        
    • الهلينية
        
    • الإغريقية
        
    Currently, the Hellenic Government is working on the implementation of an ambitious health reform programme. UN وفي الوقت الراهن، تعمل الحكومة اليونانية على تنفيذ برنامج طموح للإصلاح الصحي.
    2007 Member of the Board of Directors of the Hellenic Foundation for Culture UN 2007 عضو مجلس مديري المؤسسة الثقافية اليونانية
    His Excellency Mr. Costas Smitis, Prime Minister of the Hellenic Republic UN 31 - سعادة السيد كوستاس سميتس، رئيس وزراء الجمهورية اليونانية
    Member of the Administrative Board of the Hellenic Branch of the International Law Association and member of a number of professional associations UN عضو في مجلس إدارة الفرع اليوناني لجمعية القانون الدولي وعضو في عدد من الرابطات المهنية
    1998 Legal Adviser to the Hellenic Centre for Investments. UN مستشار قانوني لدى المركز الهليني للاستثمارات.
    With regard to allegations concerning public demonstrations outside the Liaison Office of the Hellenic Republic in Skopje: UN وفيما يتعلق بالادعاءات المتعلقة بالمظاهرات العامة التي جرت خارج مكتب اتصال الجمهورية الهيلينية في سكوبيه:
    The Government of Greece indicated that a memorandum of understanding had been concluded between the Hellenic Association of Chemical Industries and the Customs Directorate General. UN وأفادت حكومة اليونان بأن مذكرة تفاهم قد أبرمت بين الرابطة اليونانية للصناعات الكيماوية والمديرية العامة للجمارك.
    :: the Hellenic Police Headquarters is the head authority of the central and regional services, which form the Hellenic Police. UN :: تعتبر قيادة الشرطة اليونانية السلطة القيادية للدوائر المركزية والإقليمية التي تتكون منها الشرطة اليونانية.
    the Hellenic Police Headquarters has established a data base of persons forbidden from entering the country. UN وأنشأ مقر الشرطة اليونانية قاعدة بيانات تضم أسماء الأشخاص الممنوعين من دخول البلد.
    The Working Group also notes the work carried out by the police and the Hellenic Coast Guard in combating trafficking in human beings. UN ويحيط الفريق العامل علماً أيضاً بالأعمال التي اضطلع بها كل من الشرطة وخفر السواحل اليونانية في مكافحة الاتجار بالبشر.
    Greece further indicated that a future new contract would involve the closer engagement of the Hellenic armed forces to monitor the process. UN وأشارت اليونان كذلك إلى توقيع عقد جديد في المستقبل يتضمن إشراك القوات المسلحة اليونانية إشراكاً وثيقاً في رصد العملية.
    the Hellenic Republic filed an application for permission to intervene in that case on 13 January 2011. UN بتاريخ 13 كانون الثاني/يناير 2011، قدمت الجمهورية اليونانية طلبا للإذن لها بالتدخل في تلك القضية.
    Within the same framework, the Hellenic Ministry of Justice organized awareness and education actions targeted to judicial officers. UN وفي الإطار نفسه، نظمت وزارة العدل اليونانية أنشطة توعوية وتثقيفية استهدفت المسؤولين في مجال القضاء.
    the Hellenic Police Force (HPF), within the framework of awareness-raising of police personnel, organized one-day information events at Police Schools on domestic violence. UN وفي إطار توعية أفراد الشرطة، نظمت قوات الشرطة اليونانية تظاهرات إعلامية ليوم واحد في مدارس الشرطة تتعلق بالعنف المنزلي.
    It was founded by the Hellenic Ministry of Foreign Affairs. UN وقد أُنشئ من قبل وزارة الشؤون الخارجية اليونانية.
    the Hellenic Family Planning Association, member of the International Planned Parenthood Federation (IPPF), was a partner of the Project. UN وكانت الجمعية اليونانية لتنظيم الأسرة وهي عضو في الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، شريكاً في المشروع.
    These aimed to increase women's participation in the Hellenic Parliament and research and technology agencies and committees. UN وتهدف هذه الأنظمة إلى زيادة مشاركة المرأة في البرلمان اليوناني ووكالات البحوث والتكنولوجيا واللجان.
    In 2006 and 2007, relevant one-day events were held by the cooperation of the Hellenic Union of Judges and Prosecutors, during which the majority of Greek judges and prosecutors participated. UN وفي عامي 2006 و2007، نُظمت فعاليات ذات صلة بالموضوع مدتها يوم واحد بفضل التعاون مع الاتحاد اليوناني للقضاة والمدعين العامين، وشارك خلالها غالبية القضاة والمدعين العامين في اليونان.
    However, there is a clear increase in women that have been elected in the Hellenic Parliament (see annex 5, table 1). UN بيد أن هناك زيادة واضحة في عدد النساء اللواتي تم انتخابهن في البرلمان اليوناني (انظر المرفق 5، الجدول 1).
    In addition to improving monitoring activities and intervening to control communicable diseases, in 1992 the Ministry of Health and Welfare established the Hellenic Centre for the Control of Infectious Diseases. UN فبالإضافة إلى تحسين أنشطة المراقبة والتدخل لمنع تفشي الأمراض المنقولة، قامت وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية في العام 1992 بإنشاء المركز الهليني لمكافحة الأمراض المعدية.
    The signing ceremony led by Deputy Foreign Minister of the Hellenic Republic Spyros Kouvelis concluded with 18 Political Delegations signing the Joint Declaration: UN وقد اختتمت مراسم حفل التوقيع الذي ترأسه سبيروس كوفيليس نائب وزير خارجية الجمهورية الهيلينية بتوقيع 18 وفدا سياسيا على الإعلان المشترك:
    Member of the Executive Committee of the Hellenic Institute of Foreign and International Law and member of the Drafting Committee of the Revue hellénique de droit international (R.H.D.I.) UN عضو في اللجنة التنفيذية للمعهد الهيليني للقانون الأجنبي والدولي وعضو لجنة تحرير المجلة الهيلينية للقانون الدولي
    Much later the Hellenic ruler of Egypt renamed the city Philadelphia. UN وبعد ذلك بفترة طويلة غيّر اسمها حاكم مصر الإغريقي إلى مدينة فيلادلفيا.
    In this respect, I should like to inform you that we have most strongly protested with the Hellenic Republic against the serious infringement of article 11 of the Interim Accord, underlining at the same time the possible ensuing consequences. UN وفي هذا الصدد، أود إشعاركم بأننا قد قدمنا احتجاجا شديد اللهجة للغاية لجمهورية اليونان على الانتهاك الجسيم لأحكام المادة 11 من الاتفاق المؤقت، مؤكدين في نفس الوقت على الآثار المحتمل أن تنجم عن ذلك.
    My country also demonstrated its strong commitment to developing and maintaining good-neighbourly relations with our Greek neighbour, through its participation in a series of high-level bilateral contacts with the Hellenic Republic over the past 16 months. UN كما أظهر بلدي أيضا التزامه القوي بتنمية وصون علاقات حسن الجوار مع جارتنا اليونان، من خلال مشاركته في سلسلة من الاتصالات الثنائية الرفيعة المستوى مع الجمهورية الهلينية على مدى الأشهر الـ 16 الماضية.
    In parallel, Greece has developed the Hellenic Plan for the Economic Reconstruction of the Balkans. UN 56- وبالتلازم مع ذلك، استحدثت اليونان الخطة الإغريقية للإعمار الاقتصادي لمنطقة البلقان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد