ويكيبيديا

    "the honour to refer to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يشرفني أن أشير إلى
        
    • أتشرف بأن أشير إلى
        
    • أتشرف بالإشارة إلى
        
    • أتشرف بأن أشير الى
        
    • أتشرف باﻹشارة الى
        
    • يشرفني أن أشير الى
        
    • ويشرفها أن تشير إلى
        
    • يشرفنا أن نشير إلى
        
    • أتشرَّف بالإشارة إلى
        
    • أتشرف بالاشارة الى
        
    • يشرفني أن أحيل إلى
        
    • يشرّفني أن أشير إلى
        
    • بأن تشير إلى
        
    • أتشرف بأن أحيل إلى
        
    • أتشرف بالاشارة إلى
        
    I have the honour to refer to the entry into force of the Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community. UN يشرفني أن أشير إلى بدء نفاذ معاهدة لشبونة المعدلة لمعاهدة الاتحاد الأوروبي ومعاهدة إنشاء الجماعية الأوروبية.
    I have the honour to refer to my mission of good offices and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP). UN يشرفني أن أشير إلى مهمة المساعي الحميدة التي أضطلع بها وإلى قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    I have the honour to refer to the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). UN أتشرف بأن أشير إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    I have the honour to refer to the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan. UN أتشرف بأن أشير إلى فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    I have the honour to refer to the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP). UN أتشرف بالإشارة إلى فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    I have the honour to refer to the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    I have the honour to refer to the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP). UN يشرفني أن أشير إلى فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    I have the honour to refer to the command of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). UN يشرفني أن أشير إلى قيادة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    I have the honour to refer to the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    I have the honour to refer to the command of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO). UN يشرفني أن أشير إلى قيادة هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    I have the honour to refer to the command of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN يشرفني أن أشير إلى قيادة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    I have the honour to refer to the military component of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET). UN أتشرف بأن أشير إلى العنصر العسكري لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    I have the honour to refer to the civilian police component of the United Nations Mission in East Timor (UNAMET). UN أتشرف بأن أشير إلى عنصر الشرطة المدنية التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    I have the honour to refer to the military liaison component of the United Nations Mission in East Timor (UNAMET). UN أتشرف بأن أشير إلى عنصر الاتصال العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    I have the honour to refer to the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP). UN من اﻷمين العام أتشرف بأن أشير إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا.
    I have the honour to refer to my mission of good offices in Cyprus. UN أتشرف بالإشارة إلى مهمة المساعي الحميدة التي قمت بها في قبرص.
    I have the honour to refer to the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    I have the honour to refer to my mission of good offices in Cyprus. UN أتشرف بالإشارة إلى مهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها في قبرص.
    I have the honour to refer to the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT). UN أتشرف بأن أشير الى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان.
    I have the honour to refer to the civilian police component of the United Nations Mission in East Timor (UNAMET). UN أتشرف باﻹشارة الى عنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    I have the honour to refer to the composition of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO). UN يشرفني أن أشير الى تكوين هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين.
    The Permanent Mission of New Zealand to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006), and has the honour to refer to the Chairman's note dated 1 November 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لنيوزيلندا تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1718، ويشرفها أن تشير إلى مذكرته المؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    We have the honour to refer to the Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework (PBC/2/SLE/1). UN يشرفنا أن نشير إلى إطار سيراليون للتعاون في بناء السلام (PBC/2/SLE/1).
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1973 (2011) adopted on 17 March. UN أتشرَّف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1973 (2011) المتخذ في 17 آذار/مارس.
    I have the honour to refer to the senior-level staffing of the United Nations peacemaking and peace-keeping efforts related to the former Yugoslavia. UN أتشرف بالاشارة الى ملاك موظفي الرتب العليا في جهود اﻷمم المتحدة لصنع السلم وحفظ السلم في يوغوسلافيا السابقة.
    I have the honour to refer to the implementation of the Safeguards Agreement between the Syrian Arab Republic and the International Atomic Energy Agency (IAEA) pursuant to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN يشرفني أن أحيل إلى تنفيذ اتفاق الضمانات المعقودة بين الجمهورية العربية السورية والوكالة الدولية للطاقة الذرية عملا بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    I have the honour to refer to upcoming consultations of the Security Council on the situation in Western Sahara. UN يشرّفني أن أشير إلى المشاورات المقبلة المزمع أن يعقدها مجلس الأمن عن الحالة في الصحراء الغربية.
    The Czech Republic has the honour to refer to its candidature for election to the Human Rights Council for the period 2011-2014. UN تتشرف الجمهورية التشيكية بأن تشير إلى ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014.
    I have the honour to refer to your letter regarding the implementation of paragraph 13 of Security Council resolution 1803 (2008) concerning Iran's nuclear programme. UN أتشرف بأن أحيل إلى رسالتكم التي تتعلق بتنفيذ الفقرة 13 من قرار مجلس الأمن 1803 (2008) بشأن برنامج إيران النووي.
    I have the honour to refer to the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). UN أتشرف بالاشارة إلى قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد