I believe that the human mind has made so many discoveries that we need to make the United Nations more effective. | UN | إنني موقن بأن العقل البشري قد حقق اكتشافات عديدة لدرجة يتعيـــن علينــا معها أن نجعل اﻷمم المتحدة أكثر فعالية. |
Sorry. the human mind is very delicate. Too much could go wrong. | Open Subtitles | آسفة ولكن العقل البشري حساس للغاية الأمر من الممكن ان يسوء |
While technology was important, it was totally meaningless without the input of the human mind. | UN | ومع أن التكنولوجيا هامة فإنها غير ذات جدوى على اﻹطلاق من دون إسهام العقل البشري. |
Mapping the human mind today would require an enormously expensive Apollo-sized project. | Open Subtitles | رسم خرائط للعقل البشري اليوم سيتطلب تكلفة هائلة بحجم مشروع أبولّو. |
When the human mind has faced tremendous emotional pain, it has no choice but to protect itself. | Open Subtitles | عندما العقل البشرى يواجه الم عاطفي كبير، لا يكون لديه إختيار غير حماية نفسه. |
That pioneering flight by Yuri Gagarin was an event of worldwide significance and a testimony to the power of the human mind. | UN | إن غزو يوري غاغارين للفضاء الخارجي قد غدا حدثا ذا أهمية عالمية يشهد على قدرة العقل الإنساني. |
The only way to liberate the human mind from these errors is through intensive and extensive dialogue. | UN | إن السبيل الوحيد إلى تحرير العقل البشري من هذه الأخطاء إنما هو تكثيف الحوار وتوسيع نطاقه. |
Their intention was to proclaim the intrinsically personal character of every creation of the human mind and the ensuing durable link between creators and their creations. | UN | وتمثلت نيتهم في تأكيد الطابع الشخصي الصرف لكل إنتاج ينتجه العقل البشري وما يستتبع ذلك من آصرة دائمة بين المنتج وإنتاجه. |
Their intention was to proclaim the intrinsically personal character of every creation of the human mind and the ensuing durable link between creators and their creations. | UN | وتمثلت نيتهم في تأكيد الطابع الشخصي الصرف لكل إنتاج ينتجه العقل البشري وما يستتبع ذلك من آصرة دائمة بين المنتج وإنتاجه. |
Intellectual property, under the law, refers to any creation or product of the human mind or intellect. | UN | وتشير الملكية الفكرية في عرف القانون إلى أي إبداع أو ناتج يكون ثمرة الفكر أو العقل البشري. |
However, if examined carefully, pollution is found to originate in the human mind. | UN | ولكن لو دُرس التلوث بعناية، لوجد أن منشأه هو العقل البشري. |
I believe when subjected to multiple personalities at the same time, the human mind has only one escape: | Open Subtitles | اعتقد عندما تتلبس شخصيات متعدده في ذات الوقت فان العقل البشري له مخرج واحد |
A few memories, some life experiences will be lost, but the human mind is full of useless things. | Open Subtitles | ستضيع بعض الذكريات والخبرات الحياتية. لكن العقل البشري مليء بأشياء غير مفيدة. |
Both those beliefs could make the difference between life and death because the human mind could have a hidden power to unleash a miracle. | Open Subtitles | كلا هذه الأعتقادات يمكنها أن تصنع الفارق بين الحياة و الموت، لأن العقل البشري يمكن أن يمتلك طاقة مخفية لتحرير المعجزة. |
So let's stick to the real miracle which is to transform the human mind really. | Open Subtitles | لذا فلنتعلق بالمعجزة الحقيقة و التي هي تحويل العقل البشري حقاً |
Psychology has taught me the human mind has a tendency to rechannel separation anxiety in the form of frivolity and giddiness, and... | Open Subtitles | علم النفس علمني أن العقل البشري يعيد توجيه الخوف من الإنفصال بشكل رعوني |
It's interesting how malleable the human mind is. | Open Subtitles | إنّه أمر مُثير للإهتمام مدى طيع العقل البشري. |
Yes, perhaps the trauma of rebirth is simply too much for the human mind to process. | Open Subtitles | نعم، ربما صدمة ولادة جديدة هي ببساطة أكثر من اللازم للعقل البشري لمعالجته. |
Through the glorious ages of that 16th century, when bigots burned the man who dared bring enlightenment and intelligence to the human mind. | Open Subtitles | فى خلال العصور المجيدة فى القرن السادس عشر عندما أحرق المتعصبون الرجل الذى تجرأ على جلب التنوير والذكاء على العقل البشرى |
We are in the most extreme and utter region of the human mind. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا المألوف المطلق العقل الإنساني |
There are no absolutes when it comes to the human mind. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مطلق عندما يتعلق الامر بالعقل البشري |
Built computers that work faster than the human mind. | Open Subtitles | بَنتْ الحاسباتُ ذلك العملِ أسرعِ مِنْ العقلِ الإنسانيِ. |
A fucking shadow lurking in the darkest corner of the human mind. | Open Subtitles | إنه ظل لعين يترصّد في الزاوية المظلمة للعقل الإنساني |
Like an archaeology of the human mind we can dig into them and see the deep recesses of human psyches. | Open Subtitles | عندما ننقب في عقل الإنسان فإننا نصل إلى أعماق نفوسهم وتفكيرهم |
- That mind-file interacts with software, which needs to be sophisticated enough to duplicate the complexities of the human mind. | Open Subtitles | -ذلك الملفّ العقلي يتفاعل مع برنامج يلزم أن يكون بالقدر الكافي من التقدُّم ليُحاكي تقعيدات العقل البشريّ. |
The enormous progress that has been made in protecting human rights has been due to preventive action and a positive evolution of the human mind. | UN | فقد جاء التقدم الهائل الذي تحقق في مجال حماية حقوق الإنسان نتيجة اتخاذ تدابير وقائية وحدوث تطور إيجابي في عقول البشر. |