"the human mind" - Traduction Anglais en Arabe

    • العقل البشري
        
    • للعقل البشري
        
    • العقل البشرى
        
    • العقل الإنساني
        
    • بالعقل البشري
        
    • العقلِ الإنسانيِ
        
    • للعقل الإنساني
        
    • عقل الإنسان
        
    • العقل البشريّ
        
    • في عقول البشر
        
    I believe that the human mind has made so many discoveries that we need to make the United Nations more effective. UN إنني موقن بأن العقل البشري قد حقق اكتشافات عديدة لدرجة يتعيـــن علينــا معها أن نجعل اﻷمم المتحدة أكثر فعالية.
    Sorry. the human mind is very delicate. Too much could go wrong. Open Subtitles آسفة ولكن العقل البشري حساس للغاية الأمر من الممكن ان يسوء
    While technology was important, it was totally meaningless without the input of the human mind. UN ومع أن التكنولوجيا هامة فإنها غير ذات جدوى على اﻹطلاق من دون إسهام العقل البشري.
    Mapping the human mind today would require an enormously expensive Apollo-sized project. Open Subtitles رسم خرائط للعقل البشري اليوم سيتطلب تكلفة هائلة بحجم مشروع أبولّو.
    When the human mind has faced tremendous emotional pain, it has no choice but to protect itself. Open Subtitles عندما العقل البشرى يواجه الم عاطفي كبير، لا يكون لديه إختيار غير حماية نفسه.
    That pioneering flight by Yuri Gagarin was an event of worldwide significance and a testimony to the power of the human mind. UN إن غزو يوري غاغارين للفضاء الخارجي قد غدا حدثا ذا أهمية عالمية يشهد على قدرة العقل الإنساني.
    The only way to liberate the human mind from these errors is through intensive and extensive dialogue. UN إن السبيل الوحيد إلى تحرير العقل البشري من هذه الأخطاء إنما هو تكثيف الحوار وتوسيع نطاقه.
    Their intention was to proclaim the intrinsically personal character of every creation of the human mind and the ensuing durable link between creators and their creations. UN وتمثلت نيتهم في تأكيد الطابع الشخصي الصرف لكل إنتاج ينتجه العقل البشري وما يستتبع ذلك من آصرة دائمة بين المنتج وإنتاجه.
    Their intention was to proclaim the intrinsically personal character of every creation of the human mind and the ensuing durable link between creators and their creations. UN وتمثلت نيتهم في تأكيد الطابع الشخصي الصرف لكل إنتاج ينتجه العقل البشري وما يستتبع ذلك من آصرة دائمة بين المنتج وإنتاجه.
    Intellectual property, under the law, refers to any creation or product of the human mind or intellect. UN وتشير الملكية الفكرية في عرف القانون إلى أي إبداع أو ناتج يكون ثمرة الفكر أو العقل البشري.
    However, if examined carefully, pollution is found to originate in the human mind. UN ولكن لو دُرس التلوث بعناية، لوجد أن منشأه هو العقل البشري.
    I believe when subjected to multiple personalities at the same time, the human mind has only one escape: Open Subtitles اعتقد عندما تتلبس شخصيات متعدده في ذات الوقت فان العقل البشري له مخرج واحد
    A few memories, some life experiences will be lost, but the human mind is full of useless things. Open Subtitles ستضيع بعض الذكريات والخبرات الحياتية. لكن العقل البشري مليء بأشياء غير مفيدة.
    Both those beliefs could make the difference between life and death because the human mind could have a hidden power to unleash a miracle. Open Subtitles كلا هذه الأعتقادات يمكنها أن تصنع الفارق بين الحياة و الموت، لأن العقل البشري يمكن أن يمتلك طاقة مخفية لتحرير المعجزة.
    So let's stick to the real miracle which is to transform the human mind really. Open Subtitles لذا فلنتعلق بالمعجزة الحقيقة و التي هي تحويل العقل البشري حقاً
    Psychology has taught me the human mind has a tendency to rechannel separation anxiety in the form of frivolity and giddiness, and... Open Subtitles علم النفس علمني أن العقل البشري يعيد توجيه الخوف من الإنفصال بشكل رعوني
    It's interesting how malleable the human mind is. Open Subtitles إنّه أمر مُثير للإهتمام مدى طيع العقل البشري.
    Yes, perhaps the trauma of rebirth is simply too much for the human mind to process. Open Subtitles نعم، ربما صدمة ولادة جديدة هي ببساطة أكثر من اللازم للعقل البشري لمعالجته.
    Through the glorious ages of that 16th century, when bigots burned the man who dared bring enlightenment and intelligence to the human mind. Open Subtitles فى خلال العصور المجيدة فى القرن السادس عشر عندما أحرق المتعصبون الرجل الذى تجرأ على جلب التنوير والذكاء على العقل البشرى
    We are in the most extreme and utter region of the human mind. Open Subtitles لقد تجاوزنا المألوف المطلق العقل الإنساني
    There are no absolutes when it comes to the human mind. Open Subtitles لا يوجد شيء مطلق عندما يتعلق الامر بالعقل البشري
    Built computers that work faster than the human mind. Open Subtitles بَنتْ الحاسباتُ ذلك العملِ أسرعِ مِنْ العقلِ الإنسانيِ.
    A fucking shadow lurking in the darkest corner of the human mind. Open Subtitles إنه ظل لعين يترصّد في الزاوية المظلمة للعقل الإنساني
    Like an archaeology of the human mind we can dig into them and see the deep recesses of human psyches. Open Subtitles عندما ننقب في عقل الإنسان فإننا نصل إلى أعماق نفوسهم وتفكيرهم
    - That mind-file interacts with software, which needs to be sophisticated enough to duplicate the complexities of the human mind. Open Subtitles -ذلك الملفّ العقلي يتفاعل مع برنامج يلزم أن يكون بالقدر الكافي من التقدُّم ليُحاكي تقعيدات العقل البشريّ.
    The enormous progress that has been made in protecting human rights has been due to preventive action and a positive evolution of the human mind. UN فقد جاء التقدم الهائل الذي تحقق في مجال حماية حقوق الإنسان نتيجة اتخاذ تدابير وقائية وحدوث تطور إيجابي في عقول البشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus